|
|
О переводчике
Ахмерова А.
УЧАСТНИК ШКОЛЫ
Ахмерова Алла Ильдаровна 1977 г.р.
Из переведенного очень понравился "Чёрный вечер", а вот забавнее всего было переводить "Веру в счастье". Одна из героинь до малейших деталей похожа на меня, так что выпал неплохой шанс взглянуть на себя со стороны :)
Самое большое хобби - теннис (люблю смотреть и делать ставки, а не играть сама). Я активный член нескольких фанклубов, хотя российских теннисистов среди кумиров нет.
Школа перевода для меня - прежде всего, новые возможности, новые горизонты и масса полезной информации. А ещё это новые друзья и тёплый, гостеприимный дом, в который очень приятно возвращаться, встречая поддержку и понимание.
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова: NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.
Айлс, Грег. "24 часа" Боукер, Дэвид. "Что я думаю о женщинах" Вайнгарднер, Марк. "Возвращение крестного отца" Виллиг, Лорен. "Тайный дневник Розовой Гвоздики" Картрайт, Джастин. "Вера в счастье" Клевенджер, Крэг. "Человек-змея" Кобен, Харлан. "Укороченный удар" Кэри, Майк. "Мой знакомый призрак" Кэри, Майк. "Порочный круг" Майер, Стефани. "Сумерки" Майер, Стефани. "Новолуние" Маккормак, Луиза. "Шесть недель яда" Миллер, Ребекка. "Частная жизнь Пиппы Ли" Митчелл, Дэвид. "Черный Лебедь" Моррелл, Дэвид. "Черный вечер (сборник)" Мортон, Камилла. "Как ходить на каблуках" Роусон, Мартин. "Отрывки" Слотер, Карин. "Без веры" Спаркс, Николас. "Ночи в Роданте" Сэки, Маркус. "Подстрекатель насилия" Флинн-Хью, Кэтлин. "Больше чем блондинка" Хармел, Кристин. "Как переспать с кинозвездой" Эйслер, Барри. "Солнце для Джона Рейна"
Другие переводы:
Назад
|
|