Adss
Мы с Тоддом потягивали пиво в Фолсом Грилл, и я произнес:
- Знаешь, сегодня я снова видел Анджелу.
- В самом деле? - удивился он. - Где?
- В универмаге. Она зашла туда с неким Джимом. Всклокоченная борода. Весь какой-то неряшливый. Я хотел пожелать, чтобы ему с ней повезло больше, чем мне, но не стал. Хотя на самом деле надо было. - Я развернул сигару.
Тодд кивнул и посочувствовал:
- Огонь любви к той женщине все еще горит в твоей груди, верно?
- Не совсем огонь. Маленький огонек, возможно, еще и теплится, - усмехнулся я. Вынув из кармана зажигалку, я продемонстрировал чуть дрожащий огонек. Потом я зажег сигару и принялся пускать клубы дыма.
- Когда мы разговаривали в последний раз, она была для тебя довольно-таки важна, - заметил Тодд.
Тонкая струйка голубоватого дыма от моей сигары поплыла к потолку. Где-то за барной стойкой звякнули бутылки.
- Да-а. В прошлый раз я был не в своем уме. Я хочу сказать, с ней все отлично. Она привлекательна, интересный собеседник, да и секс был неплох. Но с тех пор я решил, что больше не позволю женщине забраться к себе в душу. Между нами не было ничего такого, что оправдало бы особые усилия ее вернуть. - Я выпустил кольцо дыма.
- Любовь - странная штука, - заметил Тодд.
- Совершенно верно, - согласился я и потушил сигару.
Мы с Тоддом потягивали пиво в Фолсом Грилл, и я произнес:
- Знаешь, сегодня я снова видел Анджелу.
- В самом деле? - удивился он. - Где?
- В универмаге. Она зашла туда с неким Джимом. Всклокоченная борода. Весь какой-то неряшливый. Я хотел найти большой камень и разбить ему голову, но не стал. Хотя на самом деле надо было. - Я развернул сигару.
Тодд кивнул и посочувствовал:
- Огонь любви к той женщине все еще горит в твоей груди, верно?
- Не просто огонь, скорее пламя. - Достав из-под стола огнемет, я продемонстрировал
чуть дрожащее пламя. Потом я поджег дальний конец бара, откусил кусочек сигары и принялся жевать.
- Когда мы разговаривали в последний раз, она была для тебя довольно-таки важна, - заметил Тодд.
Черный, маслянистый дым заполнил помещение. Где-то за барной стойкой взорвались бутылки.
- Да-а. В прошлый раз я все преуменьшил. Жизнь с ней была настоящим раем. Нам нравились одни и те же книги, одни и те же фильмы, одна и та же музыка. Она - блестящий собеседник, а в постели - настоящая тигрица. С тех пор я не в состоянии прикоснуться к другой женщине.
По сравнению с Анджелой в других женщинах эротики не больше, чем в комке глины. Я готов умереть ради того, чтобы хоть на пять минут вернуть все, что между нами было. - Я проглотил табак и снова откусил кусочек сигары.
- Любовь - странная штука, - заметил Тодд.
- Совершенно верно, - согласился я, глотая сгущающийся дым.
|