Alan
Мы с Тоддом пили пиво в Фолсом Гриль, и я сказал:
− Знаешь, я сегодня снова встретил Анжелу.
− Неужели? – спросил он, − где?
− В магазине. Она была с каким-то парнем по имени Джим. У него неопрятная борода, такая неряшливая. Я хотел пожелать ему, чтобы у него все сложилось с ней лучше, чем у меня, но не сделал этого. Сейчас жалею.
Я развернул сигару. Тодд наклонил голову и сказал:
− У тебя до сих пор внутри огонь при мысли о ней, да?
Я усмехнулся.
− Не огонь, а зажигалка.
Я вынул ее из кармана и показал огонек. Он слегка мерцал. Затем закурил сигару и начал вдыхать дым.
− В последний раз, когда мы говорили, она значила для тебя достаточно много, − ответил он.
Легкий голубоватый дым поднимался от края сигары. Где-то за баром слышался радостный звон бутылок.
− Да, когда мы говорили в последний раз, я был не в себе. С ней было хорошо. Она милая, интересная и секс неплохой. Но с тех пор я решил не идти на поводу у чувств к женщинам. То, что было между нами, не стоит колоссальных усилий ради ее возвращения.
Я выпустил кольцо дыма.
− Любовь странная, − сказал Тодд.
− Это точно, − я ответил, затушив сигару.
Мы с Тоддом пили пиво в Фолсом Гриль, и я сказал:
− Знаешь, я сегодня снова встретил Анжелу.
− Неужели? – спросил он, - где?
− В магазине. Она была с каким-то парнем по имени Джим. У него неопрятная борода, такая неряшливая. Я хотел взять огромный камень и пробить ему башку, но не сделал этого. Сейчас жалею.
Я развернул сигару. Тодд наклонил голову и сказал:
− У тебя до сих пор внутри огонь при мысли о ней, да?
Я усмехнулся.
− Не огонь, а огнеметное пламя.
Я вытащил огнемет из-под стола и показал ему огонь пускового факела. Он слегка мерцал. Затем я направил огонь в дальний конец бара. Я откусил сигару и начал жевать табак.
− В последний раз, когда мы говорили, она значила для тебя достаточно много, − ответил он.
Черный маслянистый дым заполнял комнату. Где-то за баром взрывались бутылки.
− Да, когда мы говорили в последний раз, я многое преуменьшал. Жизнь с ней была раем. Нам нравились одинаковые книги, кино, музыка. Она была блестящим собеседником и прекрасной любовницей. С тех пор я не мог и прикоснуться к другим женщинам. В сравнении с Анжелой по сексуальности остальные женщины мало чем отличались от бревен. Я бы умер ради того, чтобы провести с ней еще пять минут.
Я проглотил табак и откусил еще.
− Любовь странная, − сказал Тодд.
− Это точно, − я ответил, чувствуя, что нам не выбраться из дыма.
|