| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Finch 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2018
 Сообщения: 81
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:11 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Приколько. Вон оно как, оказывается. Не "усматриваете" ни иронии, ни шуток. В общем-то, у Рэнкина весь текст сплошная веселуха. Выбор слов, построение предложений. Ну вот мог же написать nose вместо nostrils, а не написал. Magnificent nostrils. Не просто перекрестился, а performed that function. И мурашки у него смешно бегут, да. Сочувствую, кто не понял. И далее везде.
 Irene, почувствовать иронию даже в комментариях на форуме можно без смайлика. Это про искрометный юмор.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Irene 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2019
 Сообщения: 211
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:23 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Виновата, не каждое слово смешит. Если пальчик покажут - могу не засмеяться. Это, вероятно, от темперамента зависит. Ну и вообще, кому что смешно. Кто-то над шутками Петросяна смеётся, кто-то над true water _________________
 Будем жить!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Irene 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2019
 Сообщения: 211
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:31 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А с nostrils я не поняла Вас, Mr. Finch. Что же Вас рассмешило? Ну крылья носа, и что? Ну серьезный у него шнобель. Было бы nose, я бы точно так же восприняла этот пассаж. А вы, кажется ухохатывались? Там ирония, сарказм или юмор? _________________
 Будем жить!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ArkadyPro 
 
 Зарегистрирован: 23.10.2018
 Сообщения: 78
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:32 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Решение каждый раз будет уникальным. Я про передачу на русском. Конечно, тут ирония и сарказм после каждого пробела. Только решил воспринять серьёзно, а Рэнкин из-за угла камушком тебе по макушке «бздынь»! Ведь про ту же the true water. Это же комментарий для читателя. Персонажи про него не слышат и не знают. Мы тут уде столько нафантазировали. А если аллюзия была не на water и алкоголь? Вернее на другое сочетание: true man - настоящий мужчина, чёткий парень? Тогда «налил чёткой воды»)))
 _________________
 Он добавил картошки, посолил и поставил аквариум на огонь.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Finch 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2018
 Сообщения: 81
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:38 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Irene Это вы юмор Рэнкина сейчас с пальчиком сравнили? И с каким-то мне неизвестным, но, наверное, не очень приятным человеком? Чудесно.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| RUSA 
 
 Зарегистрирован: 28.11.2018
 Сообщения: 55
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:38 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ArkadyPro писал(а): |  	  | Решение каждый раз будет уникальным. Я про передачу на русском. Конечно, тут ирония и сарказм после каждого пробела. Только решил воспринять серьёзно, а Рэнкин из-за угла камушком тебе по макушке «бздынь»! Ведь про ту же the true water. Это же комментарий для читателя. Персонажи про него не слышат и не знают. Мы тут уде столько нафантазировали. А если аллюзия была не на water и алкоголь? Вернее на другое сочетание: true man - настоящий мужчина, чёткий парень? Тогда «налил чёткой воды»)))
 | 
 
 ArkadyPro, а в этом ещё одна прелесть отрывка - уже в плане конкурса - есть возможность для интерпретации
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Irene 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2019
 Сообщения: 211
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:46 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Я вот что хотела сказать. А кто такой Рэнкин? Много ли его книг вышло на русском? А почему бы это? Ну и, кому-то нравится Петросян, кому-то Жванецкий. Кому-то Зощенко, кому-то Рэнкин. Тут дело не в каждой строке, а атом, что он сумел (в частности, в этом отрывке) создать совокупностью, подчеркну это слово, средств атмосферу мистически-тревожного ожидания. А отдельное слово/предложение тут ни при чем. Так к нашим баранам. Чем насмешило nostrils? Для меня - добавило колорита. Брутальный мужчина)) А что усмотрел в этом Mr. Finch? _________________
 Будем жить!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Finch 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2018
 Сообщения: 81
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:48 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Irene писал(а): |  	  | А с nostrils я не поняла Вас, Mr. Finch. Что же Вас рассмешило? Ну крылья носа, и что? Ну серьезный у него шнобель. Было бы nose, я бы точно так же восприняла этот пассаж. | 
 Мадам, сочувствую2.
 
  	  | Irene писал(а): |  	  | А вы, кажется ухохатывались? Там ирония, сарказм или юмор? | 
 Нет, я не... вот это самое, что вы написали. Потому что моему нежно организованному сознанию доступны и другие, более тонкие формы юмора, выраженные определенными лексическими единицами (help: легкий сарказм).
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ArkadyPro 
 
 Зарегистрирован: 23.10.2018
 Сообщения: 78
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:54 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Страсти накаляются? Сарказм и ирония они ведь не всегда чтобы посмеяться. Иногда и поехидничать, и ухмыльнуться, да просто акцентировать. Про nostrils не знаю насколько смешно, но явно выделенно. Если бы было почесал пальцем нос, то просто действие: почесал и почесал. А тут не просто пальцем, а желтым от табака, не просто но, а ноздри. В одном предложении сколько характеристик и подробностей. И тут тоже как перевести. А если он почесал «широкие крылья носа»?)) _________________
 Он добавил картошки, посолил и поставил аквариум на огонь.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Awesome Possum 
 
 Зарегистрирован: 26.02.2019
 Сообщения: 19
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:55 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Мне очень понравилось описание "кинематографичный". Это действительно есть во всех сценах отрывка. И с true water тоже. В моем представлении слова "true water" принадлежат не автору. Это бармен считает, что эль -- правильный напиток для паба. Наливая, Невилл ничего не говорит, он уже сказал бродяге достаточно, но невербально не одобряет его всем организмом.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Finch 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2018
 Сообщения: 81
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:58 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ArkadyPro писал(а): |  	  | Страсти накаляются? Сарказм и ирония они ведь не всегда чтобы посмеяться. Иногда и поехидничать, и ухмыльнуться, да просто акцентировать. Про nostrils не знаю насколько смешно, но явно выделенно. Если бы было почесал пальцем нос, то просто действие: почесал и почесал. А тут не просто пальцем, а желтым от табака, не просто но, а ноздри. В одном предложении сколько характеристик и подробностей. И тут тоже как перевести. А если он почесал «широкие крылья носа»?)) | 
 Аркадий, брат!
 
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Awesome Possum 
 
 Зарегистрирован: 26.02.2019
 Сообщения: 19
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 2:59 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ArkadyPro писал(а): |  	  | Ведь про ту же the true water. | 
 
 Эх, надо было обновить страницу.
 
 Поддерживаю.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Irene 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2019
 Сообщения: 211
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 3:00 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Сказали 'А", говорите "Б", Mr. Finch. Так что же там с nostrils? Если Вам меня жаль, поделитесь, а то так и останусь сирой. Иначе это rather poor start с Вашей стороны. Слушаю Вас внимательно. _________________
 Будем жить!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Sam Vimes 
 
 Зарегистрирован: 13.02.2014
 Сообщения: 59
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 3:04 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Awesome Possum писал(а): |  	  | Мне очень понравилось описание "кинематографичный". Это действительно есть во всех сценах отрывка. И с true water тоже. В моем представлении слова "true water" принадлежат не автору. Это бармен считает, что эль -- правильный напиток для паба. Наливая, Невилл ничего не говорит, он уже сказал бродяге достаточно, но невербально не одобряет его всем организмом.
 | 
 
 Лучше и не скажешь.
 
 Да и насчет кинематографичности согласен. Буквально каждая сцена - готовый storyboard.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Irene 
 
 Зарегистрирован: 25.02.2019
 Сообщения: 211
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Фев 27, 2019 3:11 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Простите, коллеги. Не сдержалась. Надо контролировать себя )) Плохое было настроение, оттого, что все игнорируют мой виски )) Никому не смешно, если только г+ну Finchу ))) _________________
 Будем жить!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |