Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 44
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Beksultan


Зарегистрирован: 21.10.2018
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пт Июн 12, 2020 7:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну почему же ненависть? Это прекрасно, когда есть накопления и можно заниматься литературой, не заботясь о гонорарах. Если, конечно, заниматься всерьёз, делая книгу за книгой для издательств с хорошими редакторами. Дело трудное, осваивать приходится долго, да и не у всякого способности есть.
А что касается "тысяч за лист", то начинающим без публикаций и двух многовато - по-хорошему, сами должны за обучение платить. Потому что труд редактора пока что стоит куда дороже, чем их энтузиастические пописушки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 24

 

СообщениеДобавлено: Пт Июн 12, 2020 8:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Валерия Лиссова писал(а):
Никто не смотрел фильм "Переводчики", 2019г.?

я сейчас посмотрела. пока смотрела, думала, какая фигня, а в конце понравилось. о том, что торгаши имеют всех, и писателей, и переводчиков, даже самых лучших.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пт Июн 12, 2020 9:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Стоит ли тратить 2 часа на прописную истину в виде морали?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Beksultan


Зарегистрирован: 21.10.2018
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Сб Июн 13, 2020 6:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Cadence писал(а):
переводчикам есть чему поучиться у торгашей. Выбивать выгодные условия
Талант и без того редко встречается, и уж тогда в чём-то одном, как правило. Без таланта что литераторству, что торгашеству учиться бесполезно, тем более одновременно. Максимум, что получится - очередной эпохальный труд в мягкой обложке "Как разбогатеть за две недели".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Июн 14, 2020 1:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, в голове должны колесики крутиться в нужную сторону. По мне, так труднее торгашества вряд ли что можно придумать. Хотя работала в компаниях, знаю процессы, практику (закупки, продажи). Но при этом торгашеской жилки у меня ноль. Хотя закупщик я очень хороший - когда представляю организацию. Могу найти отличных поставщиков, выстроить отношения на основе win-win, получить хорошие условия и проследить, чтобы не профилонили на нашем заказе, и сроки соблюли, и чтобы груз не застрял нигде... Но если бы вела свой бизнес - не вывезла бы точно. Даже мелкий.
А в литературе (лит.переводе, в частности) - народу не сильно много. И явно есть две тусовки - любители-энтузиасты и профи. Я нормально ко всем отношусь, ведь первые и не претендуют на уровень вторых.
Запрещать учиться нельзя. Смысл? хочет человек - пусть учится, за свой счет особенно. Вот многие теперь учатся акварели, батику, вокалу, не имея сколько-нибудь пригодных природных данных. Но зато радуются, ощущая себя причастными творческому полету. Некоторые при этом пытаются свои творения продавать на Авито, и я при виде этого ощущаю некую неловкость, но это же их дело, верно? хотят попробовать себя еще и в роли предпринимателей - пусть. Жизнь все равно расставляет все по местам.
Как говаривала моя подруга, "всё лучше, чем водку пить" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Beksultan


Зарегистрирован: 21.10.2018
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Вс Июн 14, 2020 8:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для любителя главное понять, насколько всё непросто, а не "лишь бы книжку получить, а там я себя покажу, всё равно подходы разные, так тоже можно и каждый имеет право" - вот это вот всё. А тусовка его в этом поддерживает и мешает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1819

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 8:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот и итоги конкурса - в несколько необычной форме.
(аудио-файлы на Яндекс.Диск!)
Вступление (44-1.mp3)
Взгляд со стороны (44-2.mp3)
Итоги (44-3.mp3)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2293

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 9:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поздравления участникам 8 - Alex Freeman и 91 - Vendy!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ира Тюльпанова


Зарегистрирован: 03.06.2020
Сообщения: 19

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 9:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поздравляю победителей, молодцы Smile

И спасибо Владимиру за неожиданный подарок. Последние несколько минут - название фильма (по книге), которое я пыталась и не могла вспомнить уже три года!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валерия Лиссова


Зарегистрирован: 03.05.2019
Сообщения: 101

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 9:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Урра! Рада за победителей! А как интересно было послушать ДГ! Хороший формат.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мишка



Зарегистрирован: 23.10.2019
Сообщения: 22

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 10:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Победителям – поздравления, Екатерине Ильиничне и Владимиру Игоревичу – спасибо за судейство (и, пусть небольшой, но разбор полетов).
Ждем следующий конкурс.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Июн 15, 2020 11:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень приятный голос, послушала с удовольствием. И намотала на гипотетический ус кое-что)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sorrowbride


Зарегистрирован: 03.06.2020
Сообщения: 5

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 16, 2020 1:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И все-таки мы так и не услышали, чем так хороши работы победителей относительно других работ десятки.

Отлично, у Кобры проблема с первым абзацем: надо было разделить. И это грубейшая ошибка: иди, кобра, дальше дрючь технические переводы, не суйся в литературу.

Но, простите, у победителей тоже первый абзац цельный....

У одного из победителей нашлась грубая смысловая ошибка. И с именами тоже... Впрочем, это отдельный разговор, ну, ладно, проехали. Но он все равно победитель.

Про третью работу вообще ничего не сказали. Победила, и все.

Так чем же они все-таки лучше? Чем зацепили? В чем у них проявилось пресловутое "языковое чутье"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 168

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 16, 2020 10:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доброе утро!
Спасибо всем за поздравления. Благодарю всех, с кем общался на форуме, других конкурсантов, судей и персонально Владимира Игоревича. К моему великому сожалению, писать ему, отвлекать мэтра от работы нет практического смысла. Стать членом ШКОЛЫ, переводить книги мне, прошу прощения, «не светит». По причине моей крайне низкой производительности...
Дело в том, что Я НЕ ЗНАЮ АНГЛИЙСКОГО. От слова совсем... Даже в средней школе я учил немецкий, который нам преподавали жены офицеров, переведенных из Германии.
История такова. Моя супруга участвовала в конкурсе. Я включился ей помогать на этапе перевода с русского на русский. За эти две недели мы ссорились больше, чем за всю нашу совместную жизнь. В общем, я заключил с ней пари, что буду участвовать параллельно, и добьюсь лучших результатов, чем она. За ней был только первый грубый подстрочник, ну и иногда, в сложных предложениях, объяснить «кто на ком стоял».
Это были три прекрасных года... Сравнимые разве что с КВН-овским прошлым. Несколько попаданий в десятку, и вот с одиннадцатой попытки мне удалось войти в число победителей. Так что мой совет тем, кто пока не добился результата — ни в коем случае не отчаивайтесь, не пытайтесь искать причину неудачи во внешних факторах, работайте над собой — у вас все впереди.
Мой пример тому доказательство.
P. S. Ах, если бы я еще знал английский...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelle


Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 260

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 16, 2020 10:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мои поздравления Vendy.... и кооперативу Alex Freeman + жена Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31  След.
Страница 29 из 31

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©