Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 46
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 7:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На всякий случай, я имею в виду имя, которое Дэнни дал мистер П.
Doc Hallownight - Hallow Knight
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jack Tison


Зарегистрирован: 06.10.2011
Сообщения: 84

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 7:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Не подвергаю сомнению ваш английский, сэр Jack Tison,
но с русским как-то не совсем...
Цитата:
Очень часто в тексте перевода встречается лишнее слово: «напоминал шелест ветра», а не «прошелестел ветром»; «произнес эльф Охотник-за-облаками» - одного определения хватит; «моя машина и мои вещи» одного «мой» вполне достаточно; «И в этих его словах не было вопроса» - «и это был не вопрос».

1) его голос прошелестел ветром (а еще и в высокой траве - куда вы это денете) - не звучит, вот как хотите, не звучит. Нелепость.
2) а тут только одно определение) и одно главное слово)
3) вы поредлагаете "моя машина и вещи"? "Мои машина и вещи"? "Мой машина и вещи?" Laughing
4) "И это был не вопрос". Ну да, ну да. Вообще не вопрос, ща сделаем))) Вы забыли, что надо избегать двойной семантики. Это был не вопрос - уже ассоциируется с "это не было проблемой".

Но спасибо за труды!

Ну, можно и поподробнее.
1. У Вас его голос напоминал шелест ветра в высокой траве. В предложении одно прилагательное, один глагол, четыре существительных. И глагол - не действует, он напоминает действие. получается, эльф не дал новой информации, а напомнил что-то из прошлого.
2. Мне хватит информации, что ответил эльф, или, что ответил Облачный охотник. Сравните: "ответил муж Валера".
3. "Здесь моя машина и вещи" - грамматически верная и достаточная информация.
4. "Nothing you absolutely need in the next few hours" - вполне вопросительное по форме предложение, прозвучавшее не как вопрос. И говорить о двойной семантике после рэдлайн - ханжество, мне кажется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 8:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

вы разговариваете сами с собой, ибо только себя слышите.
Эти ваши 4 замечания - просто ни о чем. Посчитали части речи - просто так, чтобы показаться убедительней) А уж то, что написали дальше, про эльфа, информацию и прошлое - это уж, скажем прямо, из серии "сам придумал - сам поверил"...
Удачи!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 8:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 8:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)! Smile


Да...И с чувством языка у человека очевидные проблемы... и с воспитанием.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 9:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, как вы истекаете желчью, милый Ять! Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 9:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поберегите себя, Вы еще не сказали ваше великое слово в переводах. Но я в Вас верю! Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:05 pm    Заголовок сообщения: Re: Грабли Ответить с цитатой

Rio S писал(а):
В нашем случае Levee – это чикагский городской квартал Ливи (по интернету гуляет еще вариант Леви, но Ливи и фонетически правильнее и чаще употребляется) и ничто иное. Не Дамба, не Насыпь и не Запруда.

О майн Гот! Как я пропустила этот кошмар? Прямо всё похолодело внутри Shocked
Как это "фонетически правильнее и чаще употребляется"?? Кем чаще? Дорогими россиянами?
Вы что, не слушали Led Zeppelin? When the Levee Breaks! Сроду никто не произносит "ливи".
И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.

Ой, помогите. Мне вдруг захотелось воспользоваться обрезом эльфа))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 174

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wel писал(а):
знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек.

Да, точно! Мне конёк, пожалуйста Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Luminen писал(а):
wel писал(а):
знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек.

Да, точно! Мне конёк, пожалуйста Very Happy


В случае, на который вы ссылаетесь, не было такой однозначности. Так что в родительном падеже это могло быть что-то вроде: "Карету мне, карету!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки, а попробуйте-ка переубедить сторонников этих перлов.
Бесполезно)
Они ведут полемику на своем уровне, где у них явно больше опыта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

это я тактично перефразировала крылатую фразу, приписываемую М.Твену
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vukul


Зарегистрирован: 17.02.2013
Сообщения: 460

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 27, 2021 11:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):
Отдельная благодарность тому, кто подбирал отрывок для конкурса.
Десятка финалистов давно известна, а дискуссия на форуме не утихает (что довольно необычно).
Спасибо, Михаил!
Или я ошибаюсь?

Если вы обращаетесь ко мне (прошу прощения, если я не прав, без ников читается не очень адресно), то для этого конкурса отрывок подбирал не я. Но полностью согласен, что отрывок замечательный.

И чтобы, как говорится, два раза не вставать.

Luminen писал(а):

И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.

Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете.

Цитата:

The Levee District was the red-light district of Chicago from the 1880s until 1912, when police raids shut it down. The district, like many frontier town red-light districts, got its name from its proximity to wharves in the city.


Цитата:

levee
noun
1.2 North American A landing place; a quay.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 28, 2021 12:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

vukul писал(а):
Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете.

Так я и эльфов в Чикаго не найду. Это же фантастический роман.
Я писала выше, что покопалась в книге, и:

Про своё местонахождение персонажи всегда и много раз говорят ON the Levee, есть реплика Why don't you take her OFF the Levee? Мистер П. говорит: The first Chicago Levee existed at the end of the nineteenth century.

По-моему, очевидно всё. Мы живём на Дамбе. Увези её с Дамбы. Это не тот самый квартал Леви.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 28 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©