| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1912
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2021 8:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Внимание! Победители, по-моему, я забыл указать свой адрес. Пишите мне сюда: v.bakanov@inbox.ru |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2021 8:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Beksultan писал(а): | | Ничего, вот встретите этот stuff ещё дцать тыщ раз и перестанете смотреть его в словаре. Это слово-затычка, почти как пресловутое thing. |
Послание от кэпа, не?
Уж я-то точно в словарь за таким не полезу. Просто объясняю, откуда чемпионы взяли "инструменты".
А что за контекст? Мне, например, непонятно, с чего Дэнни думать, что они сомневаются в подлинности документов. А вот почему он их стремится успокоить и говорит "The stuff is all real: вместо йода не чайная заварка, а повязку я сделал не из тряпки, которой вытираю сиденья в машине" - понятно! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Beksultan

Зарегистрирован: 21.10.2018 Сообщения: 186
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2021 8:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Меня один приятель попросил помочь ему с рассказом. Говорит, я уже всё придумал: там мальчик будет объяснять девочке - а заодно и читателям - теорему Гёделя с помощью кубика Рубика. Полезный такой рассказ, познавательный. Все научные объяснения уже готовы, осталось только ошибки в русском языке поправить и разнообразить сюжет разными там весёлыми приключениями и любовью, для пущей завлекательности. Вот ты их и напиши, говорит, это же так просто... чирикать. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2021 8:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можете удивляться, но чирикать отсебятину - действительно просто.
Вон тут уже 55 страниц начирикали, с гаком))
Но чирикать - не переводить.
Вернее, переводить - не чирикать.
 |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2021 8:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А вот по зомбоящику нашему с утра до ночи актеры чирикают по писаному.
И на арго, и а-ля провинциальный говор, и типа интеллигентов разных играют - что угодно. А пишут-то щелкоперы, сценаристы.
Но если вы призываете равняться на всех, кто чирикать могёт - увы,
как гриЦЦА, keep your own counsel  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 12:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
| И, между прочим, прошу всех заинтересованных мистеров, господ, товарищей и прочих ("не надо титулов") заметить, что в очередной раз сыграла карта у тех, кто поставил на первыю (вот она!) и последнюю десятку. Играйте в карты, господа! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 1:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Николай писал(а): | | Мне лично (думаю, не только мне) интересно прочитать Ваш разбор. Пожалуйста, не опасайтесь возможной реакции!!! |
В смысле? Какой разбор?
Мне, лично, кажется, что моя работа (№4) ни в коей мере не уступает работам победителей.
Есть косяки по смыслу у меня? (согласен, я вольно поступил с "ненадежно - к этим когда ни приди"). Так ведь полно косяков у победителей (документы -> инструменты). Мой косяк, по крайней мере, приводит текст ко смыслу: у меня фраза про слабости не выпадает из контекста.
Косяки по русскому языку? Вот и уважаемый beksultan, сторонний человек, профессиональный редактор, сказал, что по языку у меня норм.
Разбирать точное значение "красной линии"? Все копья тут уже сломали об нее. Поделились на два лагеря. В итоге все равно точное значение и перевод этой фразы выпадают за пределы отрывка. И даже за пределы плюс-минус страницы до-после него, как говорил товарищ vukul. То есть снова спорный вопрос.
Мой текст оформлен с максимально возможной степенью соответствия правилам русской орфографии и пунктуации.
Что тут еще комментировать? Я не знаю.
Получается, что, как сказал Добрый Гений (немного перефразируя), это все сродни поступления в художественный вуз. Ты бьешься головой о стену: возьмите меня, заметьте меня, а мэтры новорят тебе: изыди, червь, вспомни, что говорил Горький.
А вот это уже обидно.
Тем более, что когда на фоне твоей очень даже неплохой работы берут кого-то другого. Из раза в раз, из года в год. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 1:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
*мэтры говорят*
sorry for impossibility of corrections |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 2:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
| sorrowbride писал(а): | | Получается, что, как сказал Добрый Гений (немного перефразируя), это все сродни поступления в художественный вуз. Ты бьешься головой о стену: возьмите меня, заметьте меня, а мэтры новорят тебе: изыди, червь, вспомни, что говорил Горький. |
Проблема в том, что, вот, к примеру, Верди, не приняли в консерваторию. С точки зрения современной истории стало понятно, где Верди, а где те, кто его не принял. Я, разумеется, не возвеличиваю себя до уровня великого композитора и не желаю умалять достоинства школы, куда хотел бы поступить и быть хорошим учеником. Однако результаты этого и многих предыдущих конкурсов застаавляют вспоминать именно о том постыдном для тогдашних мэтров решении. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
au+

Зарегистрирован: 08.04.2013 Сообщения: 854
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 2:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
| sorrowbride писал(а): | | в очередной раз сыграла карта у тех, кто поставил на первыю (вот она!) и последнюю десятку. |
Кажется, пробовал уже объяснять. Да, среди соискателей есть поверье, что конкурсный ник, обеспечивающий попадание в начало списка, повышает и шансы на победу. Вот только "после" не обязательно означает "вследствие". Ибо чтобы то поверье/поветрие подхватить, нужно как следует повариться в конкурсах, что само по себе, казалось бы, уже поднимает качество работы, разве не так?
Про последнюю десятку я, честно говоря, слышу впервые и чувствую здесь определенное натягивание совы на глобус - поскольку одной работы из трех для того, чтобы аргументировать картежную теорию, маловато, попробуем подцепить и вторую...
Интересно заметить, что ваша ни в чем не уступающая работа в списке стояла даже выше первого из победителей. И? "Эх, на нечетное надо было ставить"? Но об этом чуть ниже.
| sorrowbride писал(а): | В смысле? Какой разбор?
Мне, лично, кажется, что моя работа (№4) ни в коей мере не уступает работам победителей. |
| sorrowbride писал(а): | | на фоне твоей очень даже неплохой работы берут кого-то другого. Из раза в раз, из года в год. |
Прекрасно все понимаю про обиду, но хотелось все же заметить, что в неудачах конкретного абитуриента вовсе не обязательно виновата именно консерватория. Ну и про "пораженье от победы" в общем-то тоже. Позиция "у меня все хорошо, а меня не берут", к сожалению, не помогает поднять собственную планку - а не хватает зачастую именно этого. Я посмотрел ваш перевод, он действительно не то чтобы безнадежно плохой, но недостатков в нем более чем достаточно. Понятия не имею, как он смотрится на уровне десятки нынешнего конкурса, но для победы, подозреваю, все же не слишком годится. Я бы очень вам советовал перечитать его еще раз несколько месяцев спустя, незамыленным глазом. Вы наверняка заметите в нем невидимые вам сейчас недостатки. Попробуйте их исправить и сравнить получившийся текст с нынешним, а главное - попробуйте понять, откуда эти недостатки взялись, а потом, уже вооружившись этим опытом и этим пониманием, организовать ту же самую работу над текстом, выставленным на очередной конкурс, в отведенное для него время.
К слову, если вы уже не первый раз участвуете в конкурсе, материала для подобной работы над ошибками у вас должно быть достаточно... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 5:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я в упор не вижу связи между репликами "Ты только посмотри на дату рождения!" и "Ну да, мне 19, но документы не поддельные". С чего опытному уголовнику Патрису думать, что деревенский парнишка подделал документы да ещё и угнал машину? Что за бред?! Из-за того, что ему 20 лет? Это в Америке-то??
ИМХО, это фантазии или неспособность отключиться от российской действительности (распространённая, кстати, проблема у неопытных переводчиков).
"Ну да, мне 19, но я уже работаю парамедиком. Вот моё профессиональное оборудование, а машина моя, а не родителей!" - вот это по-американски!
"Документы" и "машина в угоне" - косяки. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 411
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 6:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ув. sorrowbride, очень рад, что язык у Вас "норм.". Советую прямиком бежать в ювелирный салон и заказать себе баааальшущий орден по этому случаю. И не забудьте еще Медаль Великого Прорицателя - Вы ведь обсуждаете невыложенный разбор.
Меня умиляет позиция: Я вообще-то переводчик с 30-летним стажем, перевожу комедии Шекспира, и почему-то меня не оценили! _________________ Sincerely Yours |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
fragile
Зарегистрирован: 23.02.2021 Сообщения: 70
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 10:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Николай писал(а): | | ...Меня умиляет позиция: Я вообще-то переводчик с 30-летним стажем, перевожу комедии Шекспира, и почему-то меня не оценили! |
Вроде это было сказано в другом контексте, человек же объяснил, если мне не изменяет память. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
fragile
Зарегистрирован: 23.02.2021 Сообщения: 70
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 10:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Luminen писал(а): |
"Ну да, мне 19, но я уже работаю парамедиком. Вот моё профессиональное оборудование, а машина моя, а не родителей!" - вот это по-американски!
"Документы" и "машина в угоне" - косяки. |
Согласна! Мне тоже так казалось!) И не только по-американски - это вообще характерно для молодежи так высказываться. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
fragile
Зарегистрирован: 23.02.2021 Сообщения: 70
|
Добавлено: Вт Мар 09, 2021 10:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Luminen писал(а): |
"Ну да, мне 19, но я уже работаю парамедиком. Вот моё профессиональное оборудование, а машина моя, а не родителей!" - вот это по-американски!
"Документы" и "машина в угоне" - косяки. |
Впрочем, вариант с документами и "машиной в угоне" тоже имеет право на жизнь, так как наличие настоящих документов подтверждает наличие квалификации, а "машина не в угоне" - здесь утверждение от обратного. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|