Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №14
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[флуд]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
shane


Зарегистрирован: 08.01.2010
Сообщения: 17

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 vmb
Класс и програмиста никакого не нужно!

2 модератор
А судьей-то промежуточным кто будет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 11:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Судить будет Мария Десятова aka Widdershins.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Julia Stamp


Зарегистрирован: 30.10.2009
Сообщения: 87

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Приветствую всех!
Просмотрела несколько работ.... и тут же вспомнила свои колебания при переводе military secretary....Чтобы не мучиться далее сомнениями, хотела бы узнать компетентное мнение судьи - все же кто он был, этот загадочный military secretary, который, если прочитать рассказ далее, не просто упрекал Главного большевика, а прямо таки угрожал ему ....Адъютант, военный секретарь - эти варианты вначале появились и у меня, но прочитав продолжение, стала сомневаться, стал бы простой секретарь/адъютант угрожать Главному?
Может быть, он был все же каким-то начальником тоже? Потому и говорил в таком тоне?
Или просто автор хотел усугубить несуразность ситуации, и поэтому простой секретарь у него стал вдруг грозить самому Предводителю большевиков?
Сама-то я написала в конце-концов - начальник секретариата, попыталась найти "золотую середину" между секретарем и начальником Smile)
Но хотелось бы все же узнать - а правильно то как? Smile
Заранее большое спасибо!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Prosto Zebra


Зарегистрирован: 15.03.2010
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[флуд]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ladygreen


Зарегистрирован: 14.11.2009
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[флуд]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pho3nix


Зарегистрирован: 31.05.2010
Сообщения: 45

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[флуд]
_________________
Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=-
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mooch


Зарегистрирован: 28.02.2008
Сообщения: 13

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эх, работы...
"Волосы небрежно торчали из – под овчинной кепки; на лице – следы застарелой щетины".
Согласно такой пунктуации, следы щетины торчали на лице?

"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
White Knight


Зарегистрирован: 02.10.2009
Сообщения: 93

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 12:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mooch писал(а):

"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют?


Волосы еще поправляют расческой... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pho3nix


Зарегистрирован: 31.05.2010
Сообщения: 45

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 1:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а я бы теперь, наверное, поменяла в своем переводе "грязный носовой платок" на "засаленный", а "жесткий" на "суровый" Smile
_________________
Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=-
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pho3nix


Зарегистрирован: 31.05.2010
Сообщения: 45

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 1:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

достаточно много интересных переводов, кстати.
_________________
Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=-
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 1:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mooch писал(а):
Эх, работы...
"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют?


Стилистически, конечно, шероховато, НО...

а) поправлять волосы можно или рукой, или ОБЕИМИ руками;
б) "Он обернулся - простой такой // И белозубый, и незнакомый. // Пригладил волосы рукой, // Пока еще не сведен оскомой." (Undervud).


Последний раз редактировалось: Querist (Вт Июн 01, 2010 2:20 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rainbow


Зарегистрирован: 12.05.2009
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По-моему, щетина как раз на лице и бывает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vabank


Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 4

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 2:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Езус мария!
Читаю свой "перевод" и замечаю, во время правки успешно удалила целое предложение Rolling Eyes

Про остальные "прелести" - молчу. Ужас-ужасный и кошмар-кошмарный. Срочно за учебники, и читать-читать....

Цитата:
Волосы еще поправляют расческой... Rolling Eyes

у меня большевик вообще пятерней причесался Razz

Плачу, обнаружив своих "лидеров поздней революции"...
Эхма, позорище-то какое!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
chin-chin


Зарегистрирован: 23.02.2008
Сообщения: 130

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 01, 2010 2:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

у меня такой вопрос: почему Большевик на "вы", если сам вежливость не уважает? может все-таки на "ты"?
_________________
Кто хочет - ищет способы. Кто не хочет - причины.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27  След.
Страница 3 из 27

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©