Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 39
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
door


Зарегистрирован: 29.03.2016
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ABCDEFG писал(а):
Безусловно, мне-то понятно. Теперь door есть из его выбирать.

не из чего. см. выше.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 11:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

door писал(а):
Я написала два варианта перевода. Разумеется, в рассказе в обоих частях используется только один. Одинаковый и в первой части, и во второй. Так понятнее?[/quote]
спасибо. понятнее. но проблема в силе эмоций. если один вариант из двух логично вплетается в одну из картинок, то со вторым куда сложнее. где баланс? в оригинале он есть.[/quote]
Не вижу никаких проблем ни с одним из двух предложенных мной вариантов. Все вполне себе адекватно. Куда что вплетается? Какой баланс? Чего баланс?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 11:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ох, ваше цитирование черти что творит. Но уж как получилось.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
door


Зарегистрирован: 29.03.2016
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 11:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):
door писал(а):
Я написала два варианта перевода. Разумеется, в рассказе в обоих частях используется только один. Одинаковый и в первой части, и во второй. Так понятнее?

спасибо. понятнее. но проблема в силе эмоций. если один вариант из двух логично вплетается в одну из картинок, то со вторым куда сложнее. где баланс? в оригинале он есть.[/quote]
Не вижу никаких проблем ни с одним из двух предложенных мной вариантов. Все вполне себе адекватно. Куда что вплетается? Какой баланс? Чего баланс?[/quote]
- не адекватны,
- вплетается в логику повествования,
- баланс той же логики.

ребята я знаю автора фанфика № 157.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

door писал(а):
ABCDEFG писал(а):
Безусловно, мне-то понятно. Теперь door есть из его выбирать.

не из чего. см. выше.


На Вас не угодишь Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

door
Слушайте, откуда же я знаю, что вы там себе напридумывали? Я даже предположить не могу, я вас не знаю. Может, у вас логика какая-нибудь нелогичная или баланс не сходится.
Я знаю английский, я умею читать, у меня довольно хорошо развито критическое мышление.
Следовательно, раз я читаю фантастический рассказ автора-фантаста, я отношусь к написанному
1. как к фантастике
2. применяю принцип бритвы Оккамы, ну или попроще: что выгладит, как утка и крякает, как утка, то скорее всего, все-таки и есть утка
3. естественно, переводческий и предпереводческий анализ никто не отменял.
А теперь, скажите же нам, кто автор 157 на форуме.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Beksultan


Зарегистрирован: 21.10.2018
Сообщения: 185

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):
A. Freeman писал(а):
Не будет же тинейджер соревноваться с детьми в песочнице в построении "куличиков".

По-моему, вы на кого-то обиделись. Если бы автор перевода 157 решил участвовать всерьез, то не исключено, что его работа была бы лучшей.
Сомневаюсь я что-то.
Цитата:
понюхав, положил на серебрянный подносик пробку от только что откупоренной бутылки Шато Лафит.
- Господи, - прошептал я, - ты дал мне возможность увидеть её снова.
Пробку или бутылку? Шато-то оно, конечно, Лафит, но зачем же стулья ломать. Да и с "Нифертити" с "Нитше" в эту песочницу лезть не стоит, лучше остаться в ходунках среди сочинителей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Beksultan
Я же написала, при условии его/ее серьезного отношения. Может, все это было набрано на телефоне одним пальцем за три минуты.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что это вообще за прикол, когда в работе и в чате разные ники...не понимаю, может перерос уже...
Вообще видели, сколько работ с нарушением форматирования? Процентов 20%, не меньше. Неужто всех ждет дисквал...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ABCDEFG писал(а):
Что это вообще за прикол, когда в работе и в чате разные ники...не понимаю, может перерос уже...

А нельзя разве?
Цитата:
Вообще видели, сколько работ с нарушением форматирования? Процентов 20%, не меньше. Неужто всех ждет дисквал...

Какого форматирования? Где?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 12:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MartaCebellina писал(а):
ABCDEFG писал(а):
Что это вообще за прикол, когда в работе и в чате разные ники...не понимаю, может перерос уже...

А нельзя разве?

Да почему нельзя. Просто не понимаю, зачем. Мне под одним ником комфортно.

Цитата:
Вообще видели, сколько работ с нарушением форматирования? Процентов 20%, не меньше. Неужто всех ждет дисквал...

Какого форматирования? Где?


Нет пробелов между строками. Прямая речь в кавычках это вообще молчу
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
door


Зарегистрирован: 29.03.2016
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 1:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ОФФТОП
MartaCebellina писал(а):

А теперь, скажите же нам, кто автор 157 на форуме.

бог мой. я думаю, вам самим проще вычислить. как с уткой. посмотрите форумы прошедших конкурсов. это один из толковых, но не понятых участников.
ОФФТОП
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
door


Зарегистрирован: 29.03.2016
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ABCDEFG писал(а):
MartaCebellina писал(а):
ABCDEFG писал(а):
Что это вообще за прикол, когда в работе и в чате разные ники...не понимаю, может перерос уже...

А нельзя разве?

Да почему нельзя. Просто не понимаю, зачем. Мне под одним ником комфортно.

Цитата:
Вообще видели, сколько работ с нарушением форматирования? Процентов 20%, не меньше. Неужто всех ждет дисквал...

Какого форматирования? Где?


Нет пробелов между строками. Прямая речь в кавычках это вообще молчу


- насчет ников - вы не доросли Cool
- по форматированию - там не 20, там 120%, но на это, к сож-ю, давно закрывают глаза Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

door
Я ведь тоже могу только предполагать. А вы-то вроде как знаете. Не утка. Воробей. Finch?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MartaCebellina


Зарегистрирован: 21.05.2017
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 22, 2018 1:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

То есть на форуме вы можете думать только о нем, как об авторе. Просто больше не о ком. Но скорее всего, настоящего автора здесь нет. Не похоже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.
Страница 8 из 26

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©