Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 39
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Шапокляк


Зарегистрирован: 22.10.2018
Сообщения: 68

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 10:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arlekina писал(а):
В том-то и дело, что переводчик волен выбирать любые синтаксические приемы. Хочется перевести номинативной цепочкой - ради бога.
Беда в том, что есть еще вопрос стиля и логических связей в тексте. Учебники стилистики говорят, что разговорной речи (не забываем, что у нас реплика персонажа) номинативные предложения несвойственны.
Неполные - да. Эллиптические. Инфинитивные, безличные, обобщенно-личные... А номинативные выглядят странно, они выбиваются из текста, потому что слишком статичны. Да, формально, с точки зрения языка их использование ошибкой может и не считаться. Но это опять-таки лишняя пауза, которая сбивает читателя с ритма. Rolling Eyes

На этом, извините, дискуссию сворачиваю.

Простите, но Вы же не по учебнику судите, Arlekina. Разве это догма? Стоит почитать вслух цепочку "...Джим...Неопрятная борода... и т.д.", как становится понятно, что она звучит. И никакой неестественной паузы не возникает. Не у всех, да. Но пауза при общении в баре - очень даже естественное явление, если на то пошло. Вот судья принимает к рассмотрению работы, где абзацы не разделены. А работы, где прямая речь в кавычках - отметает сразу. Это смертный грех, человек необучаем? А если эта работа таки приличная? А вы даже не смотрели?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 10:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Закрыл народное голосование. По итогам голосования добавляю к десятке финалистов работу № 83.
Напоминаю также, что все обиды и жалобы на несправедливость конкурса и судьи можно выкладывать на специальном сайте. Не здесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 10:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не в качестве жалобы. Вот вторая часть - она ведь очень эмоциональна, так? Он весь клокочет. Ну и как бы эмоции же надо передать. А у 99% герой просто вещает бу-бу-бу, спокойно, размеренно. Я задался этим вопросом, использовал восклицательные знаки, более сильные синонимы по сравнению с первой частью, кое-где. Почему-то уважаемая Arlekina этот момент не затронула. Это несущественный нюанс?

P.S. 83! Поздравляю! Тактика неоднозначная, но Ваши друзья дали Вам возможность показаться мэтру. Это здорово. Т.е., у кого больше друзей, тот и попадет на суд к Доброму Гению Smile

P.P.S. Вообще, уже говорил об этом - один судья это слишком большая доля субъективности. Понимаю, что нет возможности назначать судейскую бригаду, а жаль Smile А так ведь даже рецензию просить бессмысленно, то что нравится одноу судье, не понравится другому. Кстати, Lyoshik, рецензии по-прежнему можно запрашивать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

KonfessorYury, 169
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Шапокляк


Зарегистрирован: 22.10.2018
Сообщения: 68

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 11:26 am    Заголовок сообщения: Galiegos Ответить с цитатой

1. Универмаг - спорно. Со школьной скамьи мы привыкли, что "department store" - это универмаг. Но слово практически отмерло. Универмаг уже поймут не все (архаизм), а торговый центр, гипермаркет - все. Рассчитывайте на современного читателя.
2. "Неряшливый". Если "kind of unkempt" относить к Джиму, то все же лучше "неопрятный".
3. "Пожар любви" - слишком поэтически.
4. "Чиркнул зажигалкой" - спорно. Лучше "щелкнул".
5. "ИЗ сигары выплыла" - так не говорят. Есть много более удачных примеров.
6. "Ухмылка" - слишком развязно. Обсуждалось. У этого слова негативный оттенок. Точно не годится использовать и в то, и в другой части. Значит, нужен эквивалент.
7. "Ничего такого особенного между нами и не было, ради чего стоило бы ее возвращать", "Да я умереть готов, чтобы вновь хоть на миг испытать все то, что было между нами" - чуть тяжеловато, не доработали. Но лучше многих.
8. "В прошлый раз, знаешь ли, я далеко не все сказал". - Неплохая находка. У многих understate вызвало серьезные затруднения.
9. "Хотел сказать ему, мол, дерзай, дружище, пусть тебе больше повезет с Анджелой, чем мне когда-то." - вполне прилично.
10. "После Анджелы любая покажется бревном" - емко, лаконично, в точку. Только "бревно" или не бревно - тут кто как понял.

Эрго - работа мало отличается от тех, что попали в десятку. Это если кратко и без учебника Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 11:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В самом деле.

Желающие могут получить платные рецензии.

Тот, кто желает получить детальный разбор своей работы, должен оплатить стоимость разбора – 750 руб., оплата на Яндекс-деньги. Номер кошелька:
410012000760390

Потом надо направить письмо Владимиру Игоревичу Баканову (v.bakanov at inbox.ru), в котором указать:
1. Номер работы и ник.
2. Код с чека (если платили через автомат) или последние четыре цифры своего кошелька (если платили через Яндекс-деньги) - для идентификации.

3. E-mail (если хотите получить ответ не на тот ящик, с которого была отправлена работа)

Анализировать работы будет, как обычно, судья первого этапа - Елена Парахневич.


Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Вс Окт 28, 2018 12:35 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cadence


Зарегистрирован: 23.02.2018
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 12:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

0303 писал(а):

Но ведь оставшиеся после этого работы наверняка прочитаны внимательно! И после этого - в десятке в основном - бледные, не читаемые диалоги, куча ляпов (не буду повторяться), никакого стиля и ритма текста???

Это не квантовая физика, внимательное прочтение судьёй никак не меняет работ. Какие были, такие и остались.

LyoSHICK писал(а):

Елена Пархневич

Некоторые, более равные, могут редактировать свои и чужие посты, а все остальные почему-то нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 12:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Приношу искренние извинения за ужасную опечатку. Виноват. Исправился.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
KonfessorYury


Зарегистрирован: 27.10.2018
Сообщения: 5

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
KonfessorYury, 169

169 - В универмаге. - про универмаг уже много говорилось, да и как у многих, в том числе и у меня просто "магазин", все же не точно, департмент стор - это всё-таки большой магазин где есть отделы, так что тут лучше да - ТЦ, гипер. Ну нет больше универмагов)

- Костёр, что разожгла в тебе эта женщина, всё ещё горит, верно?

- Да какой там костёр. Скорее, зажигалка.

- Да какой там костёр. Скорее, огнемёт. - Вот сама работа с этой игрой слов, я бы сказал хорошая, только вот немного не клеиться у меня в голове вот эти "скорее, зажигалка" Это получается:

- Костер, разожгла в тебе эта женщина, всё ещё горит, верно?
- Скорее во мне горит зажигалка.
- Скорее во мне горит огнемет.

Если брать и разворачивать усеченную разговорную речь, то получается совсем не так складно, то есть Вы за разговорной речью спрятали неудобоваримые конструкции) Короче говоря, если уже так решили переводить игру слов, то надо было тщательней подобрать конструкции которые идут далее.
Не знаю, понятно ли то что я хочу сказать, я так тщательно даже свою работу сам не анализировал) Хотя надо было))

Потом я прикурил сигару и начал выпускать колечки дыма. - опять же, puff, гг всё же колечки только в одном месте в тексте выпускал, тут просто дымил.

- Когда мы с ней говорили в последний раз, она была вся из себя, - сказал Тодд. - Из следующей реплики гг ясно становиться, что все же речь идет о прошлом разговоре Тодда и гг, а не Тодда с сексуальной кошечкой.

Хотелось найти где-нибудь камень, да раскроить им его башку, но не нашёл. Хотя, наверное, надо было. - бедолаге джиму повезло что в "универмаге" камней мало валяется)) Все же речь про то что гг сдержался от импульсивного гнева, а не то что камней мало)

Чёрный дым , похожий на чад, - так всё же чад или дым? ) Думаю уж что то одно надо было выбрать, а не сравнивать два синонима)

Про комья глины, тут тоже достаточно уже все высказывались. )

вынув сигару изо рта. - вот ещё пропустил, put out это фразовый глагол со значением "затушить"


сказал я, когда клубы дыма заволокли нас. - что-то тут мне не нравиться(ха-ха отличный разбор) , я сам долго с этой фразой ковырялся, хотя казалось бы все просто)

На объективность не претендую, перечислил что бросилось в глаза.

В то же время удачные места есть, которые мне нравятся больше чем во многих других работах. Про волосатика, мне лично кажется что очень хорошо, "Осклабился" - мне нравится почему-то)
Но с тех пор я решил, что женщинам больше не удастся взять меня в оборот. - вот это очень хорошо, мне нравится, с моим безликим "трепать нервы" не сравнить.
Я оторвал зубами кусок сигары и принялся его жевать. - вообще лучше чем у многих, вообще прямо в точку мне кажется.

Спасибо Вам, за вашу работу. Мне понравилось в ней копаться))

А вообще наверное нужно так вот в своей копаться, только через пару недель после написания, чтобы она отлежалась, но я, к сожалению, в последние дни перед завершением увидел, что чуть не проворонил конкурс.

_________________
When we are crushing the black hearts of our oppressors, we will find our hands blackened. We cannot cultivate our garden without digging in the dirt.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Шапокляк


Зарегистрирован: 22.10.2018
Сообщения: 68

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Хотелось найти где-нибудь камень, да раскроить им его башку, но не нашёл. Хотя, наверное, надо было".

- бедолаге джиму повезло что в "универмаге" камней мало валяется)) Все же речь про то что гг сдержался от импульсивного гнева, а не то что камней мало)

Ну что Вы, Юрий! Очень юмористически подано. Плюсик участнику. Очень мало таких работ где не "хотел размозжить, да не стал", а "хотел найти камень, да не смог". И это сознательно сделано участником.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 1:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
Приношу искренние извинения за ужасную опечатку. Виноват. Исправился.

Ну что же. Остается надеяться, что ужасная опечатка вкралась не в реквизиты кошелька, ибо оплачено было почти сразу после Вашего сообщения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ABCDEFG писал(а):
что ужасная опечатка вкралась не в реквизиты кошелька

Нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArkadyPro


Зарегистрирован: 23.10.2018
Сообщения: 78

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 2:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Шапокляк писал(а):
Очень мало таких работ где не "хотел размозжить, да не стал", а "хотел найти камень, да не смог". И это сознательно сделано участником.

Ну тогда уж, чтобы совсем по-русски звучало, надо так:
Морда кирпича просит. Жаль под руку ничего не подвернулось.

_________________
Он добавил картошки, посолил и поставил аквариум на огонь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 7:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

KonfessorYury,
Благодарю Вас!
Ценно!
Сам же толком не видишь свои огрехи. Ну вот, где про зажигалку и огнемёт - очевидно же глаза режет! Надо было хотя бы "огонек" (и показывает с помощью зажигалки) и огненная буря (показанная с огнеметом).

Универмаги так-то и есть department store — универсальные магазины же ж. Торговый центр - актуальнее, впрочем. Но очень по-расейски (не говорят же на западе trade centers про это). Но согласна, что универмаг может резать глаз. Мне не режет, а кому-то режет.

Удивляюсь, как я не поняла, что Тодд говорил о прошлой встрече с гг, а не с Анджелой.

Вместо "комьев глины" я бы сегодня написала "глиняные истуканы", наверное.

Про финальное предложение, может быть: "сказал я, тогда как клубы дыма поглотили нас" ? Тут as... в значении одновременности-параллельности действий, это нужно было отразить.

Единственное, с чем бы я поспорила - это про дым и чад. Это не синонимы. Дым - от сгорания сухих материалов. Чад образуется при сгорании масел, причем это не просто жирный дым, он еще гораздо удушливее и гадко пахнет. Мне показалось, что примерно это автор описал своим black, oily smoke. то есть отдельно дым тут не подходит, и отдельно чад тоже странно бы звучал. но это мои фантазии.

Еще раз благодарю! теперь я получила от этого конкурса все, что хотела)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 28, 2018 9:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И еще, имхо, кроме семантических вопросов и грамматики-пунктуации-оформления в этом рассказе важна ритмика повествования, темп, тональность общая.
Я как могла пыталась ее передать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.
Страница 25 из 26

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©