Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 40
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2019 8:49 am    Заголовок сообщения: Конкурс № 40 Ответить с цитатой

24 января 2019 г. на сайте начался конкурс художественного перевода №40.

Конкурсный отрывок и правила, как обычно, в разделе сайта "Конкурсы".
Напоминаем о правилах общения в этой теме форума:

1. Не обсуждайте конкретный перевод любых частей конкурсного отрывка до публикации всех работ.
2. Соблюдайте правила элементарной вежливости.
3. Избегайте оффтопа.

P.S. Модераторы оставляют за собой право стирать любые сообщения без предупреждения.
P.P.S. Мнения, высказанные на форуме, далеко не всегда совпадают с концепцией перевода Школы В. Баканова.

UPD. Судейская пятерка.

UPD2. Итоги


Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Чт Апр 11, 2019 10:16 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Шапокляк


Зарегистрирован: 22.10.2018
Сообщения: 68

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 04, 2019 2:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Заранее прошу прощения за вопрос, уже, вероятно, набивший оскомину. Когда в форме отправки разделяешь абзацы (уже находящиеся на разных строках, т.е. не в одну строку) одним Энтером - получается визуально нормальный, правильный пробел между абзацами. Делаешь два Энтера - пробел вроде как великоват. Видимо 2 энтера надо, если текст идет подряд, в строку? Как правильно-то, простите великодушно, запуталась? )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 04, 2019 3:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Когда два абзаца визуально разделены ("не в строку"), это значит, что между ними один "энтер" уже стоит. Мы предлагаем добавить еще один (для перестраховки, если честно). Добавлять два не нужно.
(Вообще-то, нужно этот пункт исследовать. Впрочем, "лишние" пустые строки между абзацами - не самое страшное горе. Хуже, если абзацы слипнутся - такое, хоть и редко, но почему-то случается).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 1:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ВНИМАНИЕ!
Все работы, присланные на 40-й конкурс, можно прочитать ЗДЕСЬ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гиллель


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доброе утро всем! Что-то тихо как-то...
Сложным ли был отрывок? Какие фрагменты казались неподъемными, а какие дались легко?
Предвижу, как это часто случается, бурные споры по поводу деталей:
- monogrammed carpet slippers
- strands of Brylcreem
- glass and wisky optic
- enamel sentinels
- knobkerry

_________________
Если не сейчас, то когда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гиллель


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но гораздо интереснее (и важнее!) было бы обсудить настроение, стиль, прямую речь персонажей.
Как передать едкую иронию автора? Необычную смесь бытописательства и сюрреализма? Резкие сдвиги в нереальное и лихой авторский сарказм по поводу персонажа, "едва не наделавшего в штаны" при столкновении с потусторонним миром

_________________
Если не сейчас, то когда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гиллель


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Какие чувства, по-вашему, должен вызывать у читателей бродяжка? Брезгливость при виде его жуткой внешности - и вместе с тем заинтересованность / сочувствие / восхищение его изысканными манерами? Ей-богу, комедийный эффект Чаплина, герой которого в самых невыгодных ситуациях стремился вести себя с достоинством и притворялся джентльменом.
Насколько высокопарна должна звучать речь бродяги? Высокий английский 18 века? Или же все-таки в его репликах проскальзывают нотки разговорного языка начала 21 века?
Речь и поведение Нэвилла - вообще загадка. Он одновременно...
- боится нечистой силы как вампир чеснока
- грубит бродяге (bloody fountain)
- старается соответствовать статусу (зазубренная презентация и реклама своего заведения)
- готов пустить в ход силу (clenching fists)
Непонятно, трезв ли он в этот момент, и если таки нет, то как же передать его пьяные метания и очевидную авторскую издевку по этому поводу?...

_________________
Если не сейчас, то когда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гиллель писал(а):

- готов пустить в ход силу (clenching fists)
Непонятно, трезв ли он в этот момент, и если таки нет, то как же передать его пьяные метания и очевидную авторскую издевку по этому поводу?...


По-моему, и то, и другое - от испуга и нервозности, а не от опьянения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Grell


Зарегистрирован: 30.01.2018
Сообщения: 30

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Действительно интересный и местами непростой текст. Читаю конкурсные работы, очень удивляет многообразин вариантов, что же в стакане у Джима.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Grell писал(а):
Действительно интересный и местами непростой текст. Читаю конкурсные работы, очень удивляет многообразин вариантов, что же в стакане у Джима.


Там просто опечатка в слове lager Smile Шутка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Grell


Зарегистрирован: 30.01.2018
Сообщения: 30

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я про самую последнюю фразу. По первым тридцати работам - рассказ все явно поняли по разному.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 11:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Grell писал(а):
Я про самую последнюю фразу. По первым тридцати работам - рассказ все явно поняли по разному.


"Губит людей не пиво - губит людей вода!" (с) Для двух бывалых алкашей, Невилла и Джима, вода - презреннейший из напитков.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 168

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 12:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Разумеется, в бокале была настоящая, обыкновенная вода. Но предназначалась она тому, кто заказывал воду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sam Vimes


Зарегистрирован: 13.02.2014
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 12:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

A. Freeman писал(а):
Разумеется, в бокале была настоящая, обыкновенная вода. Но предназначалась она тому, кто заказывал воду.


То есть Джим заказал обычную воду? Перечитайте еще разок последнее предложение отрывка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
door


Зарегистрирован: 29.03.2016
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2019 12:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sam Vimes писал(а):
Grell писал(а):
Я про самую последнюю фразу. По первым тридцати работам - рассказ все явно поняли по разному.


"Губит людей не пиво - губит людей вода!" (с) Для двух бывалых алкашей, Невилла и Джима, вода - презреннейший из напитков.

все просто. загипнотизировал бродяга Невилла.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.
Страница 1 из 32

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©