Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 46
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что, обязательно писать про ПРОЗВИЩА или КЛИЧКИ? А может, просто они по-другому (иначе) называют друг друга? И никакой лишней смысловой нагрузки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"погоняла", конечно (не -ы)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Souris_Fatale


Зарегистрирован: 26.02.2021
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
и в разговорный стиль вписывается

В разговорный стиль, безусловно, вписывается. Поменяй вы фразу на "Мы зовем друг друга иначе", получился бы книжно-литературный оттенок.
Но здесь суть именно в прозвищах/кличках, которые должны иметь под собой основу. Ну как в школе дети придумывают) Опять-таки, возвращаясь к грамматике оригинала, мистер Патрис не просто мистер Патрис, а его прозвали мистер Патрис/Патрон/Падре/Дон Периньон и прочее
Кто начал говорит, что McCain - производное от "Каин". Учитывая тягу персонажей обзываться, такой вариант имеет право на существование Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Ну, вот мой вариант:
Цитата:
— В этих местах, - сказал человечек, - люди держат имена при себе. Мы называем друг друга по-другому.


Мне он по-прежнему кажется неплохим. Многие придрались к "друг - друга - по-другому". Ну, а что. Речь человечка Патриса вполне может быть такой, если хотите, нетривиальной. Зато смысл передан и в разговорный стиль вписывается. Я лично вполне могу такую фразу произнести в жизни в соответствующей ситуации. Rolling Eyes


Назвал я друга Рому
Немного по-другому.
И Рома дал мне кличку -
В личку!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так вот как раз в "по-другому" мне слышится вполне патрисовская манера говорить - чуточку не договаривая, не скрывая, но и не пытаясь все разжевать, как бы удерживая собеседника в постоянном тонусе и желании понять, о чем речь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Souris_Fatale


Зарегистрирован: 26.02.2021
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Назвал я друга Рому
Немного по-другому.
И Рома дал мне кличку -
В личку!


Хорошо, что Рому, а не Антона Laughing Laughing
Тогда в личку можно неплохо так выхватить
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kee


Зарегистрирован: 20.10.2019
Сообщения: 146

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

fragile писал(а):
Я опять по поводу We call people things). Фраза не дает мне покоя. .. в оригинале все же по-другому. Там делается упор на слове "call". То есть, если переводить по смыслу, будет: "Свои имена здесь держат в тайне (или при себе). А так мы друг друга называем."


Around here, names are something one keeps to oneself. We call people things.
Настоящее, не настоящее, без разницы. Свои имена тут не входу. Имена мы тут сами даём.

Мне такая вот концепция видится. И у многих подчеркнуто, что "даем по заслугам", мне нравится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Просто в словах "клички", "прозвища" в русском языке есть уже привычные коннотации.
Сразу приходят на ум школьные прозвища (обидные, как правило), дразнилки, или клички собак, клички воров...

"Один московский кент
по прозвищу "Доцент"... Laughing

Тут тот же смысл - только ближе будет "прозвание".
Крошка Цахес по прозванию Циннобер - это уже ближе.
Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но само слово "прозвание", хотя по смыслу очень близко, не подходит в силу своей малой употребимости и своеобразного звучания.

Вот я, когда перевожу, перебираю сразу, в минуту, штук 10 вариантов самых разных - и сразу отметаю самые неподходящие, оставляя тот, что меньше сопротивления вызывает.

При долгоиграющей задаче я эти оставленные варианты, если они не вызвали приятного чувства "вот тут - в точку!" выделяю и потом возвращаюсь к ним вновь.

Но в рамках отрывка... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Souris_Fatale


Зарегистрирован: 26.02.2021
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Имена мы тут сами даём.


Согласна. Сами дают, сами выбирают - на собственное усмотрение. И, скорее всего, небезосновательно.
Блондинка? Будешь Норма-Джин.
Самый главный? Окрестим мистер Патрон
Как-то так
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kee


Зарегистрирован: 20.10.2019
Сообщения: 146

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

окрестим )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Даже если предположить (а выше прозвучало лишь предположение), что акцент фразы нужно сместить на We call (хотя чем это подкрепляется, я пока не вижу - просто версия, имеющая право на существование),
то если вы это отразите в переводе - что это даст? читателю или самому тексту отрывка (книги). Боюсь, что ничего.

Но вот речь Патриса сразу обретет оттенок превосходства и поучения. Которые ему (ИМХО) не свойственны. Не тот уровень, чтобы понтоваться перед пацаном.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Souris_Fatale


Зарегистрирован: 26.02.2021
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
окрестим )

Воистину!
Теперь можно бахнуть конька Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Souris_Fatale


Зарегистрирован: 26.02.2021
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 3:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Даже если предположить (а выше прозвучало лишь предположение), что акцент фразы нужно сместить на We call (хотя чем это подкрепляется, я пока не вижу - просто версия, имеющая право на существование)


А как же авторский курсив?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 01, 2021 4:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И окрестили Патрона Крестным Отцом) Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 35 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©