Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 46
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
fragile


Зарегистрирован: 23.02.2021
Сообщения: 70

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 9:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Luminen, да, с именем эльфа все неоднозначно.


Следовательно, его могут звать "Следопыт, берегущий ТАЙНИК своих сестер" (Следопыт, укрывающий своих сестер).


Мне очень понравилось ваше "Облачный Следопыт". А дальше, как вариант, "берегущий ТАЙНИК своих сестер" тоже неплохо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
fragile


Зарегистрирован: 23.02.2021
Сообщения: 70

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 9:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

fragile писал(а):
Татьяна Ильина писал(а):
Luminen, да, с именем эльфа все неоднозначно.


Следовательно, его могут звать "Следопыт, берегущий ТАЙНИК своих сестер" (Следопыт, укрывающий своих сестер).


Мне очень понравилось ваше "Облачный Следопыт". А дальше, как вариант, "берегущий ТАЙНИК своих сестер" тоже неплохо.


Но, с другой стороны, как это имя потом удачно "уменьшить"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
fragile


Зарегистрирован: 23.02.2021
Сообщения: 70

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 10:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эстас писал(а):
Тогда можно дальше разбираться с именами )
Например:
Lucius Birdsong, журналист.
Stagger, помощник Дока.
Whisper Who Dares - главный злодей



Chloe Vadis - мне явно послышалось Кво Вадис (вот загадка). Это
"a woman, certainly over thirty, in black and pearls", пока замечена с Маккаином
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 10:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я еще думала про "Небесный Следопыт", как сокращенный вариант, а для друзей - просто Небесный. Облачный тоже можно как краткую форму, но Небесный мне нравится чуть больше, хотя тоже не совсем.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Про женщину интересно. Да, наверняка так и есть - что имена многие по созвучию взяты.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 11:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне видятся разные способы передачи имен:
А)
Люциус Бердсонг*
___
* англ. birdsong - пение птиц

Стэггер* Ли
___
* англ. stagger - пошатать, потрясать, поколебать

или

Б)

Люциус Щебет
Шатала Ли
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 11:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну и посложнее:
Whisper Who Dares
Уиспер Посмевший - или Шепот Посмевший?

или Уиспер-Шёпот-Отморозок?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отморозок Шёпот.

Шептала Безбашенный

Cool Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 11:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот Шептало еще лучше:
(Шепта́ло — часть ударно-спускового механизма огнестрельного оружия, удерживающая курок или ударник на боевом или предохранительном взводе. - цит. по ru.wikipedia.org)

Я бы выбрала Уиспер-Кто-Посмеет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 11:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

или Уиспер* Решительный.
-------
* Уиспер (англ. whisper) - шёпот.

Но надо читать книгу, конечно. А я тут работаю, песни перевожу. В конце марта, если будет окошко, прочту книгу. Она мне понравится, скорее всего.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 3:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Друзья, вы снова забываете о носителях. Когда носитель видит Who Keeps His Sisters' Counsel, он считывает одно из двух: или Who Keeps His Sisters' Secret (если знает устаревшее значение этого слова), или Who Consults His Sisters. Остальное просто невозможно. Это очень простая на самом деле фраза. Вычурные варианты, как нам на то намекает пан vukul - для фанатских версий =(

У сестёр и брата одинаковые, с синими камнями серебряные браслеты, на которых записаны все их имена. Синими камнями эльфы творят магию. Возможно, они через эти браслеты и связываются друг с другом, чтобы посовещаться Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 3:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эльфы всегда говорят высоким стилем, не только в этой книге, поэтому в Whisper Who Dares я сразу увидела "Дерзновенный Шёпот". Но поскольку это главный злодей, то Who Dares явно подразумевает провокатора. Тогда "Подстрекающий Шёпот".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, если он эльф, то ваши варианты очень хороши. Высокий штиль тут необходим.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 4:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

хотя откуда подстрекательство, я не очень поняла, но умолкаю, ибо книгу я не читала)) пока что)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 05, 2021 5:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Потому что to dare - это же не только "осмеливаться", но и синоним to challenge. Например, I dare you to translate this book - Ну-ка, переведи-ка эту книгу Very Happy Провоцировать, подначивать и всё такое...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 50 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©