Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 51
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 5:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что ж, похоже, обсуждение закончилось, и я могу подвести итоги. Предлагаю два аудиофайла: один - по форме, второй - по содержанию. Я рассудил, что быстрее наговорить, чем написать.
Авторов работ, которые я выделил, прошу связаться со мной по адресу: v.bakanov@inbox.ru или отправить мне личное сообщение; попробуем работать дальше.
Искренне желаю всем успехов и надеюсь, что скоро вновь встретимся - на прежнем месте!
1. 51 конкурс. Введение
2. 51 конкурс. Итоги
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 6:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дорогие участники конкурса, а так же уважаемые Дарья и Владимир Игоревич!!!

Честно говоря, у меня лежит камень на душе, и грызёт совесть. Embarrassed Ощущение такое, что мне незаслуженно выпал счастливый билетик. Поскольку, по словам Владимира Игоревича, все работы были более или менее одного уровня, и было тяжело определиться с победителем, я не хочу кого-то более достойного лишать возможности продолжить работу по переводам. Очень прошу Доброго Гения передать мой "счастливый билетик" и возможность вновь испытать свои силы участнику №19 (BryanAdams).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 6:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks
Очень прошу чаще пользоваться кнопкой "Предварительный просмотр" и вообще внимательнее относиться к правилам форума и просьбам модератора.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 7:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну уж нет, взялся за гуж - не говори, что не дюж!

Goldilocks, моим замечаниям по-прежнему грош цена? Надеюсь, хотя бы Владимира Баканова вы не считаете "диванным критиком"? Я искренне недоумеваю, почему подход "play it safe", о котором я говорила, не помешал вам одержать победу, но не мне судить. Серьёзно говорю, избавляйтесь от него, иначе не пройдёте второй страшнючий этап отбора. Ладно мы, диванные лузеры, но подумайте в конце концов об авторах, виртуозно владеющих словом. Не обижайте их упрощениями.
С победом!

p.s. Меня из-за вас заела песня Брайана Адамса, а я его не люблю)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если бы выбирала я, то 1-ю работу бы тоже выбрала, о чем я уже писала.
Congrats! Во всяком случае, выбор поддерживаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 9:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Просто в других обсуждениях эта же мысль, может, иначе сформулированная, уже озвучивалась кем-то другим. И когда мы (некоторые участники и читатели) пытались понять, почему в дюжину попали именно те работы, которые попали, у меня сложилось ощущение, что принцип "не боги горшки обжигают". А как устроен процесс, если это главный принцип?
Но я понимаю, что отбор в отдельно взятом конкурсе и отбор в школу - вероятно, разные вещи.

Уточню, на всякий случай, что в адрес судьи мной не было сказано ни единого не корректного слова. Выбор я называла алогичным, это да. Но эту точку зрения высказали многие. У всех свое мнение.
Писала, что "надеюсь, что все работы были прочитаны с одинаковым вниманием и без замыливания глаз, если это возможно" - опять же, это не оценка, а просто мое мнение, судила по себе. Мне очень, очень сложно читать подряд конкурсные работы. Судьи, которые с этим справляются - круты!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 9:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина
Спасибо, это был очень полезный для меня опыт. Я снова не справился. Все время забываю, что наш форум открыт для всех, и считаю всех участников достаточно взрослыми людьми.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 31, 2022 10:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здорово, что среди похожих по качеству работ, все же нашлись победители! Слушая разбор Доброго Гения, кивала на те или иные замечания в знак согласия. (Интересно, кивала бы я также, если бы разбирали мою работу?) Как всегда есть над чем подумать. Что же, идём дальше. Только вперёд!
Всем хорошего настроения и до новых встреч!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 01, 2022 5:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой, пункт приёма кальки ещё не закрылся? Обнаружила лёжа на диване (кстати, странная претензия - а что, надо сообщения на форуме стоя печатать?)... в общем, обнаружила кальку, которая присутствует в трети присланных работ: "вы покидаете шоу?"
Известно, что у англов show - это и "Симпсоны", и рок-концерт, и хоккейный матч. Но не у нас.

zhamOdindva, если забредёте сюда, объясните, почему "фаустовский юмор"? Интересно Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
NTatiana


Зарегистрирован: 17.10.2017
Сообщения: 18

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 01, 2022 7:20 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Участвовала в конкурсе в девятнадцатый раз, я посчиталаSmile хоть и не вышла никуда, но все же радует, что мои работы становятся все ближе по качеству к тем, которые проходят отбор. Ведь в самом начале (это было в 2013м году) мой перевод был хуже той самой козы, которая, как известно, "закричала нечеловеческим голосом"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 01, 2022 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Luminen писал(а):
zhamOdindva, если забредёте сюда, объясните, почему "фаустовский юмор"? Интересно Wink

Luminen, Все. Привет. Хорошо. Сейчас немножко занят. К вечеру объяснюсь. Сам хотел. Что-то уже написал, что-то в моей угловатой голове… осталось придать тексту форму.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 01, 2022 10:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

……………………………………………………………………………………………..
ЗАМЕТКИ ЛЮБИТЕЛЯ. ВСТУПЛЕНИЕ
Конкурс окончен. Выводы прозвучали. Настал час занудства. В неразумных пределах, конечно. Читать много, надеюсь, кто решиться — к 52-му справиться.
………………………………………………………………………………………………..
ДЛЯ LUMINEN. СУТЬ ВОПРОСА.
Когда только сверстал отрывок на 4-ре удобных для себя страницы — прочитал его, — сразу же в моей голове, в самых тёмных её углах, сработала цепочка:
1) Скрудж-он же-Эгон-он же-Грозящийся бог (впрочем, сдержанно грозящийся, скорее пророчащий): "Never in a million years, never in all eternity".
2) Lieber Egon. Эгон здесь тоже курсивом. То есть ирон. «Дорогой Господь», как Dear God; шальной native +optimism = где присущий тебе оптимизм? (если подойти буквально).
3) У меня его нет. Я вѐнец.
4) …лучше уж фаустовский юмор; другими словами, тем он и интересен этот юмор, что он до жути стылый. Бог оказывается вѐнец. Гёте, он же как Пушкин для Вены, может, даже для кого-то синоним Вены. Фауст. Мрак. Точка.
4.1) Но возможно я андроид. Вполне возможно, что Lieber Egon курсивом потому как, немец обращается к немцу; ссылается на их, немцев, врождённый оптимизм. О котором, увы, я ничего не знал, никогда не слышал, и подтверждений, как я их ни искал, не нашёл. Возможно, не так усердно искал. А возможно, здесь двойное дно — и оба варианта верны. По факту вышло просто дно. Такое тоже возможно.
……………………………………………………………………………………………….
ИСПРАВЛЕНИЯ. ДРУГИЕ ВОПРОСЫ.
4.2) «Кривое дирижирование» — перебор, «неуклюжего» было бы достаточно. Вполне.
5) «скептически», «на потеху» — да, согласен. Глупо (с моей стороны, разумеется).
6) Актёрское мастерство. Предпоследний абзац, где в одном, сложном, предложении три раза «это». Немного запирают. Одно «это» как минимум срезать, или видоизменить 2-е и 3-е на «так это раствориться» и «но всё это было вне его понимания».
7) Главное моё наболевшее, в итоге нетронутое и оставленное мною как есть — и з л и ш к и, «прискорбные излишки»; как то: излишки вокала, излишки в движениях, человек который полон излишков. Такое незаменимо, на мой взгляд, по крайней мере простыми и прямыми, по смыслу и сути своей, — «недостатками». Однако я только в процессе становления; цитируя Катапульту «на истину, в данном вопросе, не претендую». Но, (уверен, как все и каждый здесь), стараюсь от неё не отставать. Плетусь за нею.
……………………………………………………………………………………………………
ГЛАВНЫЙ ВОПРОС.
Цель была заурядна и скромна: выдержать ритм +не обидеть автора. Очень опасаюсь переводить всё, ориентируясь только на Чехова. То есть, вот как бы… как бы не превращать каждого следующего автора своими (исключительно своими) оригинальными сокращениями — в Антона Павловича, потому что так, только и останется Антон Павлович, Антон Павлович и Антон Павлович, твою мать! (произнёс бы А.С. Пушкин няне Арине одним тяжёлым, после пятничным утром) Ну, вы поняли о чём я: есть Довлатов, есть Айтматов — два разных литературных языка, два разных человека, характера… думаю, дальнейшее пояснять тоже глупо и излишне.
Золотая середина, речь о ней; однако, — здесь и кроется моя проблема.
……………………………………………………………………………………………….
ПРОБЛЕМА.
Ранний Пелевин («Затворник и Шестипалый», к примеру), Искандер, Довлатов, вкрапления Зощенко (многое из Искандера и Зощенко мне только предстоит прочитать, и, в случае Искандера — не раз перечитать; имеются в виду мои личные офсетные/электронные базы) — они мои учителя владения словом, на текущий момент. Так вот, у них, вышеперечисленных учителей, очень много «это», «этот» и «сказал». В случае Искандера встречаются даже «что, что, что и что» 4-5 раз в одном предложении.
Но я отчётливо понимаю, что, если здесь, в отрывке, срезать пару «это» и «сказал» — вреда от этого точно не будет; польза очевидна. И в тоже время я со всей FullHD ясностью вполне себе представляю слова Скруджа-дирижера: "Этот тенор совершенно невозможен".
……………………………………………………………………………………………..
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ. БОЛЬШЕ УЧИТЕЛЕЙ. ПРО ЯСНОСТЬ.
«Дориан Грей» Дарьи Целовальниковой (пример не из-за лести; по причине уместности) — это и есть тот самый баланс (вывод по первому 24стр.буклету; всё что успел!): текст льётся и переливается всеми вложенными в него оттенками, и тем самым рисует для читателя отчётливые образы, не потеряв при этом в детальности. Что крайне важно. А «ТеньСредиЛета» Парфёновой/ Мартинкевич! — читая, вообще невольно забываешь, что Дэниел Абрахам — американец, и что сама книга изначально написана на английском языке; при этом детальность на месте. Детальность и ясность, сотканные правильным, красивым русским языком. Ясность — один из главных ключей. Товарищи! (добавил бы охотно Вл.Ильич, одною рукой взявшись за картуз)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 01, 2022 11:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

…А детальность неотъемлема! (вспомнив, прокричал бы нам всем Вл.Ильич, спешно куда-то ретируясь по сырому, ноябрьскому переулку)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 02, 2022 12:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):

ЗАМЕТКИ ЛЮБИТЕЛЯ...
...
Но я отчётливо понимаю, что, если здесь, в отрывке, срезать пару «это» и «сказал» — вреда от этого точно не будет; польза очевидна. И в тоже время я со всей FullHD ясностью вполне себе представляю слова Скруджа-дирижера: "Этот тенор совершенно невозможен".


А я вот подумал-подумал и, пожалуй, соглашусь с гуру:
"Михалыч, тенор-то полный швах!" покруче будет. Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 02, 2022 8:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva
Добрый день!
Вы, конечно, очень интересно излагаете! Но я, признаться, с трудом разбираюсь в том, что Вы пытаетесь донести.
Если бы Вы были «оригиналом», то не завидую я вовсе переводчику, которому бы выпала честь Вас переводить. Surprised
Кстати, не думали о писательстве? У Вас бы несомненно получилось! Может, ну его, этот перевод?! Surprised
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39  След.
Страница 38 из 39

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©