Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Рецензия "Звездная пыль"

Прежде чем уехать на ПМЖ в Америку, англичанин Нил Гейман написал...
Прежде чем уехать на ПМЖ в Америку, англичанин Нил Гейман написал «Звездную пыль» (1999) — классическую викторианскую сказку, населенную единорогами, ведьмами, гномами, воздушными пиратами и малыми народцами. Вычислить среди этих волшебных мертволесий, английских лужаек и йоркширских овец фантаста-урбаниста, автора «Задверья» и «Американских богов», можно лишь по характерной архитектурной детали: во всех своих романах Гейман громоздит материальную границу между двумя мирами, будь то старая дверь, бетонная конструкция, канализационный люк или туннель лондонской подземки.

В ночи езды от Лондона разместилось захолустное селение Застенье, отгороженное от большой земли глухим лесом и каменной стеной. Через пролом в стене открывается дорога в Волшебную страну, куда ленивые местные жители выползают раз в девять лет — на традиционную ярмарку чудес. В остальное время они предпочитают оставаться дома, пить эль в кабаке «Седьмая сорока», пасти овец и жениться на миловидных селянках. В эту самую страну во внеурочное время устремляется только главный герой, полукровка Тристран Терн, поддавшийся на уговоры первой красавицы деревни принести ей упавшую с неба звезду. Звезда на поверку оказывается миловидной хромоножкой, спикировавшей на землю со словами «вашу мать» (в оригинале — fuck). Логично, что по ходу дела герой влюбляется в небесную сквернословку, а заодно получает полный набор традиционных сказочных удовольствий: братоубийственную войну, заговор ведьм, обретение настоящих родителей, восхождение на трон и так далее вплоть до «жили долго и счастливо».

Обычно склонный к конструированию густонаселенных и сложно изогнутых мифологических лабиринтов, Гейман неожиданно сочинил простую и незамысловатую сказку. Даже не сказку, а этакую британскую «сказку сказок», где перемешались Шекспир, Уайльд, Льюис, Барри, «Принцесса-невеста» и «Бесконечная история». «Наконец-то я сделал что-то, что понравилось людям», — радовался автор, после того как его «Пыль» на несколько месяцев возглавила британские хит-парады и насобирала ворох восторженных рецензий, «какие обычно не получить, даже похитив всех детей рецензентов».

На самом деле «Звездная пыль» не что иное, как искусно смонтированная, ловко скроенная, стилистически безeпречная и продуманная «поп-литература». Книга, кстати, впервые и вышла-то в серии «Spike Books», посвященной британской поп-культуре. Для романа были отобраны самые беспроигрышные фэнтезийные ходы. Гейман выстроил перед читателем стройный парад любимых с детства сказочных ситуаций, добавив к этому лишь «краткие эпизоды почти что тарантиновского насилия, несколько мягких сексуальных сцен и одно слово fuck, напечатанное очень, очень мелким шрифтом», как сообщал он сам в том же интервью.

И ведь сработало. После «Звездной пыли» Гейман из комиксиста-маргинала моментально перевоплотился в фантаста-классика, что и позволило ему перебраться за океан и написать «Американских богов». Короче, стать тем, кто он есть сейчас: писателем, чьи портреты встречаются в американских книжных магазинах чаще, чем постеры к «Гарри Поттеру».

Наталья Бабинцева

«Афиша», 5 апреля 2006

http://www.afisha.ru/review/151868

Ох уж эти сказочники!

Нил Гейман — настоящий писатель-универсал, явление в наши дни чрезвычайно редкое. Ему подвластны самые разные стили, жанры и направления, от «мэйнстрима» до эротической НФ, от поэзии до телесценария. «Звездная пыль» только подтверждает репутацию писателя: роман действительно представляет читателям «новую грань таланта» Нила Геймана. На сей раз перед нами традиционная романтическая «сказка для взрослых», созданная явно под влиянием классических произведений лорда Дансени и Джеймса Брэнча Кэйбелла. Впрочем, Нил Гейман не скрывает источник своего вдохновения, честно выражая в послесловии благодарность этим писателям, и не только им.
«Звездная пыль» — классическая история простеца, поклявшегося выполнить каприз своей возлюбленной (вспоминается кузнец Вакула и легкомысленная Оксана с ее черевичками), многое пережившего по пути, сильно поумневшего и начавшего подозревать, что на самом деле его Настоящая Любовь давным-давно рядом... Повесть о юноше Тристране Терне из деревни Застенье, отправившегося в Волшебную Страну за звездой для легкомысленной красавицы Виктории Форестер, а вместо этого нашедшего свою Мечту, — самая настоящая сказка, с эльфами и гоблинами, призраками и единорогами, злодеями в черном и многочисленными ведьмами.
Итог: на мой взгляд, писатель-романтик — не самая интересная из ипостасей Нила Геймана. Традиция заставляет его придерживаться жесткой сюжетной схемы, отступить от которой — смерти подобно. Однако как способ воздать должное классикам «Звездная пыль» почти безупречна.

Василий Владимирский
«Мир фантастики и фэнтези» №32; апрель 2006
http://www.mirf.ru/Reviews/review952.htm
Все как в сказке

Экранизации хороших книг принято ругать. Особенно это касается книг в жанре фэнтези. Что за удовольствие для фаната выискивать в сценарии несоответствия с оригинальным текстом, сетовать, что, мол, главный герой ну нисколечко не похож, а главное - дух, куда дух книжки-то подевали? В этом плане «Звездная пыль» вызывает некоторое недоумение. Сценарий свеженькой киносказки не только ничем не уступает оригиналу, сиречь одноименному роману Нила Геймана, но и по многим статьям превосходит исходный текст. Мэтью Вон и Джейн Голдман не только крайне бережно переработали сюжет первоисточника, но и сдобрили его хорошей порцией сказочности, которой Гейман пожертвовал в пользу натуралистичности повествования.

Итак, есть где-то в Англии деревушка под названием Застенье, и живет в ней хороший парень Дунстан Терн. В фильме Дунстан -- романтический мечтатель, да и само Застенье -- страна неведомая. Для героев книги общение с волшебным – обычное дело, Дунстан попадает на ту сторону вместе с толпой своих земляков, гостей традиционной ярмарки волшебного народца. Сама ярмарка -- это такая экскурсия в сказку для простых обывателей. Мечту своего сердца Дунстан обретает в результате честного по всем торговым меркам обмена. И на деревенской красотке Дунстан женится, не моргнув глазом, быстро позабыв свою возлюбленную фею. В фильме же отец главного героя до последнего кадра сохраняет преданность своей леди. Что называется, чувствуйте разницу. Так или иначе, спустя девять месяцев Терн получит из-за Стены корзинку, в которой будет агукать главный герой Сказки -- Тристан.

История Тристана во многом схожа с известной каждому с детства былине о посконном герое, долгое время продремавшем на печи, а потом вдруг сорвавшемуся навстречу приключениям. И Тристан в начале фильма -- классический неудачник и недотепа, просто мишень для всякого рода волшебства, ибо каждому знатоку сказок и любителю фэнтези понятно, что именно такие вот дурачки-мечтатели к концу повествования получают почет, славу, прекрасную принцессу, а если повезет, то еще и корону.

Однако принцесса у Тристана уже есть. Ведь именно ради прекрасных глаз Виктории он решается на путешествие в Волшебную Страну в поисках упавшей звезды.

Неторопливо раскручиваясь на фоне английских пасторальных пейзажей, сюжетная линия, стоит только Тристану перебраться через Стену и оказаться в Волшебной стране, начинает нестись со скоростью курьерского поезда. И туг только успевай следить за событиями. Бьются за Сапфир Власти восемь сыновей последнего лорда волшебного королевства Штормхолд. Убитые тут же восстают жутковатыми призраками и отпускают по ходу действия весьма остроумные комментарии. Страшные ведьмы отправляются на поиски сердца Звезды, дарующего вечную жизнь. Мишель Пфайффер в роли самой злобной колдуньи с успехом примеряет на себя роль зловредной старушенции и одинаково прекрасна как в уродливом гриме, так и в своем естественном состоянии белокурой красавицы. Сама же звезда в исполнении Клэр Дэйнс кричит, ругается и сияет ослепительной красотой точно как в тексте Геймана. И Дэйнс играет с такой неподдельной искренностью, что с первой минуты встречи Звезды Ивейн и Тристана становится понятно: здесь все будет как в сказке.

Именно отсутствием наивного сказочного максимализма грешит Гейман как автор. Коварная Виктория в финале книги будет со всех сторон оправдана и выйдет замуж за честного мещанина. Дунстан Терн проводит своего сына в Волшебную страну, но сам останется со своей фермой и огородом. А сам Тристан, прожив долгую жизнь, тем не менее умрет, оставив свою бессмертную леди Ивейн. Чудес не бывает. Из-за этой логичности, справедливости и обоснованности сказка Геймана кажется все же несколько пресной. Вдобавок сказке недостает визуальных красот фильма. Едва ли словами можно передать красоту падения звезды. Это вам не просто огненный росчерк по. небу, а полноценный метеорит... А чего стоит сцена ловли молний в грозовом облаке... А финальная битва в замке колдуний...

Как писатель Гейман старается быть предельно честным со своей аудиторией. Его герои не только и не столько спасают мир, но едят, пьют, занимаются любовью, справляют естественные потребности. У них есть право быть смешными и трусливыми, пошлыми и материалистичными. Однако, открывая для себя Волшебную страну, ты так или иначе должен подчиняться законам сказки, где героям остается также право на чудо. Погружаясь в сказку, читатель или зритель инстинктивно ждет хэппи-энда, а значит, злодеи будут повержены, отрицательные персонажи осмеяны и наказаны, а настоящую любовь, как известно, не разлучит даже смерть.

Марина Лелюхина
«Книжное обозрение» №41, 2007
Не секрет, что Голливуд может воз­нести до небес ничем не примечательных авторов. Но иногда везет и писателям действительно хорошим...

Не секрет, что Голливуд может воз­нести до небес ничем не примечательных авторов. Но иногда везет и писателям действительно хорошим. Так произошло с англо-американцем Нилом Гейманом, автором философской фантастики (“Американские боги”, “Задверье”, “Дети Ананси” и др.). Малень­кая книжица “Звездная пыль”, написанная Гейманом еще в конце прошлого века, появилась на русском год назад, но прошла поч­ти незамеченной. Теперь она переиздана десятитысячным ти­ражом, а в качестве обложки — постер свежего голливудского фильма (2007) с участием Мишель Пфайффер и Роберта Де Ниро. По сюжету Тристран Терн, житель английской деревушки За-стенье, дает сгоря­ча обещание принести любимой девушке Виктории упавшую звезду и для этого проникает в смежный мир, к которому он наполо­вину принадлежит по законам крови. Тристрана ждут приключения, смертельные опасности, большая любовь… В этом как будто традиционном фэнтези есть все необходимые атрибуты: единорог, заколдованные принцессы, летучие корабли, хищные деревья и так далее, однако сюжет развивается совсем не так, как предпи­сывает жанр. В фильме, как и следовало ожидать, следует хеппи-энд. В книге же хеппи-энд весь­ма условный. Да, звезда найдена, принцесса расколдована, тайна рождения героя открыта, победитель получит трон и все почести. Вроде бы отрицательные персонажи потерпели фиаско, а положитель­ные заслужили счастье, но сами герои в сомнении: то ли удалась их жизнь, то ли прошла понапрасну в борениях с призраками и тенями.

Роман Арбитман
"Ведомости. Пятница" № 34 (71) 07 сентября 2007
http://friday.vedomosti.ru/index.shtml?2007/09/07



Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©