Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 11
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс №19
AlexVirochovsky

Ответов: 378
Просмотров: 646554

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Июн 02, 2012 1:31 pm   Тема: Конкурс №19
Я имел в виду 2 обстоятельста:
1. Употребление слова "винтовка" в начале 19-ого века ни в кое случае не является анахронизмом.
2. Лучше все-таки использовать его применительно к нарезному ...
  Тема: Конкурс №19
AlexVirochovsky

Ответов: 378
Просмотров: 646554

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Июн 02, 2012 12:27 pm   Тема: Конкурс №19
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%ED%F2%EE%E2%EA%E0

Официально термин «винтовка» был впервые введён в 1856 году для принятого в тот год на вооружение винтовального ружья системы Баранова как назв ...
  Тема: Вопросы автору, или А оно вам надо?
AlexVirochovsky

Ответов: 28
Просмотров: 46710

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Май 19, 2012 8:59 pm   Тема: Вопросы автору, или А оно вам надо?
Однажды обратился к автору (Тэд Уильямс: правда на форуме, посвященном придуманным им словам) и попросил объяснения придуманному им слову( Locktacious). Ответ получил через полгода (когда уже перевод ...
  Тема: Потеря или находка
AlexVirochovsky

Ответов: 33
Просмотров: 66106

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Ср Май 11, 2011 9:09 pm   Тема: Потеря или находка
Хочу немного нарушить идиллию. "Остров Сокоровищ" в детсtве я перечитал столько раз, что знал чуть ли не наизусть. И всегда меня удивляло следующее место:
"Этот крик несколько приободр ...
  Тема: Ложные друзья
AlexVirochovsky

Ответов: 189
Просмотров: 392479

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Мар 04, 2011 6:53 pm   Тема: Ложные друзья
Лично я предпочитаю стеклянную дверь:

A French window stood open to the garden,
showing darkly a dining-room panelled with old oak, its Jacobean table bright with flowers and silver and cut glass ...
  Тема: Редакторские горести. Пунктуация.
AlexVirochovsky

Ответов: 35
Просмотров: 71244

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вс Dec 12, 2010 12:03 pm   Тема: Редакторские горести. Пунктуация.
В английском прямая речь или цитата, длящаяся несколько абзацев, помечается дополнительными непарными открывающими кавычками в начале каждого абзаца.

В русском:
- в случае диалога, оформляемого ти ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
AlexVirochovsky

Ответов: 611
Просмотров: 1387712

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Ноя 27, 2009 6:02 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Критика непрофессионалов - вещь своеобразная, верить ей нельзя, но как повод задуматься - она очень даже ничего.
Я бы сказал, что критика непрофессионалов - вещь настолько своеобразная, что зачастую ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
AlexVirochovsky

Ответов: 611
Просмотров: 1387712

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Ноя 27, 2009 12:30 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Прежде всего поздравляю все, и победителей и непобедителей. В любом случае они точно получили заряд эмоций (самых разных). Что касается очень интересных и сложных вопросов, заданных Алан 2, мне думает ...
  Тема: О сносках и переводческих комплексах :)
AlexVirochovsky

Ответов: 68
Просмотров: 132908

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вс Мар 08, 2009 12:18 pm   Тема: О сносках и переводческих комплексах :)
Mrs Dee, простите великодушно, но Женевская Библия вышла в 1560 г, больше чем за век до рождения герцога де Сен-Симона...
  Тема: Переводческое хулиганство
AlexVirochovsky

Ответов: 112
Просмотров: 201592

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Окт 24, 2008 10:12 pm   Тема: Переводческое хулиганство
Иногда невозможно удержаться. В одном из томов "Призмы" Троя Деннинга есть такой эпизод: Гигант, совершенно невообразимых размеров, в оригинале говорит людям, спрятавшимся от него: "Вых ...
  Тема: Всяка-разна
AlexVirochovsky

Ответов: 13
Просмотров: 32894

СообщениеФорум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Чт Окт 09, 2008 11:25 pm   Тема: Всяка-разна
Насколько я понял, на русский не переведена. Есть только на английском:
http://www.stanford.edu/dept/HPS/Baudrillard/Baudrillard_Simulacra.html
А.Вироховский
 
Страница 1 из 1
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©