Автор |
Сообщение |
Тема: Конкурс №27 |
Incognito
Ответов: 109
Просмотров: 222331
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Апр 11, 2015 2:38 pm Тема: Конкурс №27 |
Когда же очередной конкурс?  |
Тема: В какой программе вы переводите художественную литературу? |
Incognito
Ответов: 12
Просмотров: 37454
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Ноя 03, 2014 1:40 am Тема: В какой программе вы переводите художественную литературу? |
The one where Joey tries to write a helpful recommendation letter to an adoption agency for Chandler and Monica. He uses some really...great words! |
Тема: Локализация детского языка |
Incognito
Ответов: 20
Просмотров: 50811
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Окт 29, 2014 9:42 pm Тема: Локализация детского языка |
Becky! Я пока еще не уважаемая профи, но рискну поделиться своим мнением: для меня лично очень важен контекст! Дети разные бывают... Не зная контекста фильма, сложно ответить, насколько подойдет или н ... |
Тема: Для вдохновения |
Incognito
Ответов: 5
Просмотров: 15371
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вт Сен 30, 2014 10:05 am Тема: Для вдохновения |
Классные прищепочки, для книжки!!! Должно быть, очень удобные!  |
Тема: Конкурс №26 |
Incognito
Ответов: 157
Просмотров: 301441
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Сен 29, 2014 10:28 pm Тема: Конкурс №26 |
Смею надеяться, что отсутствие или присутствие пары кавычек на выбор судьи никак не повлияет - !!! |
Тема: Конкурс №26 |
Incognito
Ответов: 157
Просмотров: 301441
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Сен 29, 2014 6:34 pm Тема: Конкурс №26 |
По-русски, строго говоря, правила несколько другие.
По-моему, по-русски внутренний монолог кавычат?
Спасибо, что ответили, Alexis. |
Тема: Конкурс №26 |
Incognito
Ответов: 157
Просмотров: 301441
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Сен 29, 2014 2:12 pm Тема: Конкурс №26 |
LyoSHICK! У меня вопрос: в оригинале фраза ’Cos you’d really enjoy that. дана курсивом: это то, что Квил (Quill ) думает про себя и не произносит вслух? Как Вы думаете?
Или он так говорит (что им п ... |
Тема: Конкурс №26 |
Incognito
Ответов: 157
Просмотров: 301441
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Сен 26, 2014 1:09 am Тема: Конкурс №26 |
Прочла первую главу. Подтверждаю: Lofthouse и Ross - действительно женщины! Информация пригодится, но всех трудностей перевода, увы, не снимает! |
Тема: Конференция 2014 в Москве |
Incognito
Ответов: 6
Просмотров: 25212
|
Форум: Конференция Добавлено: Чт Сен 11, 2014 11:52 am Тема: Конференция 2014 в Москве |
И еще... По поводу правил конкурса перевода...
На страничке очень подробно Владимир Игоревич ( ДоБрый Гений) написал в недовольных результатами конкурсов, к коим я ранее также относилась ( ) ... |
Тема: Конференция 2014 в Москве |
Incognito
Ответов: 6
Просмотров: 25212
|
Форум: Конференция Добавлено: Чт Сен 11, 2014 11:34 am Тема: Конференция 2014 в Москве |
Было бы круто, если бы вы провели мини-переводческий семинар мини-текста (5-6 предложений) типа «перевода вне конкурса», который нам время от времени проводит MrsDee. (Понимаю, что такое мероприятие ... |
Тема: Конкурс №25 |
Incognito
Ответов: 160
Просмотров: 326278
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Сен 05, 2014 12:34 pm Тема: Конкурс №25 |
.
...А сейчас лето – хорошо бы почитать, отдохнуть, набраться сил для следующего конкурса, который мы вам предложим уже, наверное, в сентябре. ...
Сентябрь уж наступил!
Когда ж начнется конкурс ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Incognito
Ответов: 664
Просмотров: 1201130
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Июн 08, 2014 11:29 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Прошу прощения, вопрос был адресован не мне, но я знаю ответ.
WILLIAM GIBSON. Distrust That Particular Flavor, a collection of nonfiction pieces written over the last two decades – autobiographical e ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Incognito
Ответов: 664
Просмотров: 1201130
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Июн 08, 2014 4:43 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Incognito писал(а):
Стараюсь, прежде всего, передать смысл
MrsDee: Вот интересный вопрос. Если человек пишет о сложных вещах, таких как процесс созидания и писательская интуиция, не употребляя т ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Incognito
Ответов: 664
Просмотров: 1201130
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Июн 08, 2014 1:51 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Стараюсь, прежде всего, передать смысл:
"Для того, чтобы писать книги, нужен опыт. Но как ни крути, опыт чтения художественной литературы мы приобретаем задолго до того момента, прежде чем сам ... |
Тема: Конкурс №25 |
Incognito
Ответов: 160
Просмотров: 326278
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Июн 05, 2014 6:54 pm Тема: Конкурс №25 |
Здесь анализ не проводят: внимательно читайте правила конкурса!
Я не просила анализировать переводы. Речь шла об оригинале.
Анализ оригинала - вообще вещь трудоемкая. Может быть, вас что-то ... |
|