Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 57
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс №28
JIecuk

Ответов: 252
Просмотров: 453542

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Май 20, 2015 3:32 pm   Тема: Конкурс №28
ОФФ


На 1000 голосов 3 голоса -- это статистическая погрешность, а на 10 голосах -- это треть всех проголосовавших. За "накрученной" работой может просто остаться незамеченной работа, за ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Ноя 23, 2013 12:00 am   Тема: Перевод вне конкурса


Поставить себя на место героя и попытаться понять, представить, что чувствует он - т.е. передать его ощущения. Как-то так.

Ну да. И при этом следить, чтобы чужие переживания не подменять своими ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Ноя 22, 2013 11:49 pm   Тема: Перевод вне конкурса


пользоваться видиком
"Пользоваться" бы поменял на "включить".



А я вот тоже над этим думал, но потом решил оставить все-таки "пользоваться", потому что (может, ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Ноя 22, 2013 4:44 pm   Тема: Перевод вне конкурса
В качестве работы над ошибками:

Мы жили в горах и Брисбен называли Большим Городом. Бывали мы там нечасто: бензин стоил дорого, поэтому кататься туда просто так получалось накладно, но на летних ка ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 9:39 pm   Тема: Перевод вне конкурса

В английском это choice как-то незаметно проскакивает, а у вас получился на него упор, да еще с таким усилением (там более или менее нейтрально, а "нафталин" - более осуждающе, чем of anot ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 8:54 pm   Тема: Перевод вне конкурса

Тоже многовато "был".
Переход в настоящее время с начала второго абзаца, на мой вкус, получился странный (это вообще дело хитрое, иногда получается, иногда - нет).
Залазила - с одной сто ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 5:33 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Мы жили в горах, и Брисбен был для нас Большим Городом. Бывали мы там нечасто: бензин стоил дорого, поэтому кататься туда просто так было накладно, но на летних каникулах мама в один прекрасный день с ...
  Тема: Перевод вне конкурса
JIecuk

Ответов: 664
Просмотров: 1229548

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Ноя 01, 2013 5:58 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Рискну и я "размяться":

Не поймите меня превратно: я вовсе не думаю, будто впереди нас ждет революция, скорее, я видела, что Кейт превращалась в куклу, на которую удобно примерять наряды. ...
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Окт 23, 2013 10:46 am   Тема: Конкурс №23

Да, выходит, не портной, но на лицо игра слов, которую ни один из нас передать не сумел.

Что-то как по мне, то сомнительная какая-то игра слов. Слово "maker" прямого значения портной не ...
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 22, 2013 5:02 pm   Тема: Конкурс №23
Леннон во время нападения на него на рояле не играл.

Платье Лулу вниз с третьего этажа гирей не тянуло Smile
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 22, 2013 4:38 pm   Тема: Конкурс №23
Лутоня, а в повестке дня как раз фетишизм. Об этом вообще много в отрывке.

В отрывке много о неискренности, о подмене в нашем сознании реальной личности со своими бедами, горестями и эмоциями, обр ...
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 22, 2013 4:27 pm   Тема: Конкурс №23

Лула, будучи высокооплачиваемой топ-моделью, наверняка одевалась и у других кутюрье. Расхватывать продукцию Гая только из-за того, что в ней погибла знаменитость, по крайней мере странно. Вот есл ...
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 21, 2013 4:49 pm   Тема: Конкурс №23

Понятно, что "волоокий" от слова "вол", т.е. та же ваша короваSmile Но все-таки это слово не грубое и именно со словом "красавица" часто употребляется. И, думаю, в данном ...
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 21, 2013 8:55 am   Тема: Конкурс №23
почему все говорят о Роулинг? автор вроде Robert Galbraith Question

Вместо тысячи слов...http://en.wikipedia.org/wiki/The_Cuckoo%27s_Calling
  Тема: Конкурс №23
JIecuk

Ответов: 319
Просмотров: 641556

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Окт 20, 2013 10:49 pm   Тема: Конкурс №23


Меня тоже подмывало написать что-то подобное: так вот ненавязчиво, без сноски, объяснить читателям, кто такая Эммелин Панкхерст.

Но потом я подумал: а может, не надо? Все ж таки здесь, так сказ ...
 
Страница 1 из 4 На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©