|
|
| Результатов поиска: 37 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| vendy - примите поздравления!
A. Freeman - вы с женой, наверное, очень веселые люди. Так разнообразить семейный быт... Вы первый и, скорее всего, единственный за все время существования конкурс ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Насчет неважности перевода: зависит от степени эмоционального и умственного "голода". В детстве кушала любые книги и не жаловалась, не могла бросить откровенно скучную книгу, но чем дальше, ... | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Главное, не спорить о теоретических принципах в вакууме...
Ну, у себя я никакого вакуума не наблюдаю. |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| У меня вопрос - а что нужно нашему российскому читателю? Который пришел домой в 20:00, лег на диван, часочек ещё реагирует на внешние раздражители. Хорошо, если книжку возьмёт. Ему не пофиг на наш зам ... | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| У них не плохо, у них по-своему. Ещё сто лет назад, у классиков, такого не было, а теперь норма, условность, которую не замечают. Так или иначе, переводить это надо в соответствии с нашей нормой.
Кот ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| У меня, кстати, не только с переводными книгами так, но и с нашими. Встречаются книги с захватывающим сюжетом, но написанные корявым языком, особенно среди современной подростковой литературы. Все рав ... | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| ..Не знаю, согласится ли кто со мной...
Я, Irene, я с вами соглашусь! У меня точно так же |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Правильно. Если автор "мычит", переводчик тоже должен мычать - но на языке перевода и в рамках соответствующей культурной нормы. Идиот не должен мычать, как профессор, а глубокомысленное мыч ... | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| ...
Так же средненько, разумеется - но по-русски средненько, как пишут наши на том же уровне. ...Влезть в шкуру автора, понять его замысел - и его серость - и постараться передать все оттенки, все пя ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Они (подходы) ведь разные бывают: "беспрекословно слушаться автора", "должно быть по-русски и интересно"Если автор пишет интересно, то как одно противоречит другому?
Если автор ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
|
Когда у тебя гора из десятка дюжин текстов, многие из которых режут глаз и надо из кучи несовершенств выбрать какие-то относительно менее несовершенные - по-моему, тут просто становится слегка пофиг ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Мой вариант был: "голос старшего супруга низкий, внушительный, был, однако, пронизан страхом..." | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Насчет "wise" - относительно голоса я поняла как "внушительный". | |
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| Регулярно - это 3 раза в год. На wodehouse.ru они когда-то проводились 12 раз в год. Там тоже можно было оттачивать мастерство - но, раз никуда не принимали, то никому не интересно. Увы Ох, Нико ... |
|
Тема: Конкурс № 44 |
|
| Mrs.HOPe Ответов: 463 Просмотров: 1190415 |
|
| ...
Вообще, это ужасно обидно - когда который раз попадаешь в десятку/двадцатку, но никак не преодолеешь этот заветный рубеж Aelle, а мне ваш перевод очень понравилс ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |