Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 20
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 12, 2023 11:43 pm   Тема: Конкурс № 52

Попробуйте заменить на третье лицо. 'Julian had said that thing about teaching history the first time they met, and Ava hadn’t been sure if he was joking. She still wasn’t. She said...' Вы переведёт ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 12, 2023 9:07 pm   Тема: Конкурс № 52

По поводу "passions - призвание". Очень часто так бывает, что кто-нибудь is passionate about history/singing/translating but not good at it. Ведь не призвание? Призвание предполагает спосо ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 12, 2023 2:30 am   Тема: Конкурс № 52

Скажу только свое имхо:
Прошедшее или настоящее вы выберете для устной речи (или мыслей) персонажа - разницы нет, или она невелика. Сравните:
Никто из нас не сказал о том, что один он уже не жил. ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 12, 2023 1:30 am   Тема: Конкурс № 52
«You’d hear him pacing…» Это не «ты бы слышала», а безличное «было слышно».

Скорее, вот так:

"Слышала бы ты, как он всю ночь бродил по комнате, и бормотал об этом".


А почему так п ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Мар 06, 2023 1:17 am   Тема: Конкурс № 52
К слову, переводить имя автора, как и название книги, ведь необязательно в рамках конкурса?
Конечно, необязательно, но переводчику полезно быть пытливым Wink
А если бы книгу на английском языке ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Мар 06, 2023 12:22 am   Тема: Конкурс № 52
Интересуют мнения по переводу данных предложений в плане английского согласования времен:

-Neither of us pointed out that he didn’t really live alone anymore.
Хотя в русском языке нет согласовани ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 11:17 pm   Тема: Конкурс № 52

Уточните пожалуйста, а как правильно? Вот здесь, например, именно так и звучит: https://www.howtopronounce.com/naoise

Как я поняла, как раз Ниша. В скобках был дан верный вариант.
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 10:49 pm   Тема: Конкурс № 52

Переводческий интерес не угасает и даже помогает мне "...почувствовать себя реальнее. Словно кто-то может подтвердить мое существование" Smile Smile Smile

Хорошо сказано, к месту!)
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 10:46 pm   Тема: Конкурс № 52
Почти как ирландскому имени автора (НИША. Послушайте на ютубе, как она представляется).
К слову, переводить имя автора, как и название книги, ведь необязательно в рамках конкурса?
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 1:17 am   Тема: Конкурс № 52
здесь на что стоит ставить акцент

Но роскошь же в кавычках? Здесь ведь явно ирония. Т.к. ни экономического, ни культурного процветания у Авы и Джулиана не наблюдается. Они так называемая "ант ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 1:02 am   Тема: Конкурс № 52
Я имела в виду, что получается, что диссертацию писал университет.

Да вроде бы не возникает при прочтении мысли, что может быть двояко воспринято.
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 05, 2023 12:10 am   Тема: Конкурс № 52

Насчет дисс. vs дипл. Нмв, лучше избегать и того, и др. "Тема у него была", "писал что-то про", etc.

По-моему, в переводе никак не избежать употребления какого-либо из термин ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Мар 04, 2023 11:59 pm   Тема: Конкурс № 52
Многие написали в таком духе: "Я учился на последнем курсе университета.

А что не так с последним курсом университета?
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Мар 03, 2023 2:04 am   Тема: Конкурс № 52
А чудик (у кого-то даже маньяк и компьютерный гик) стал top first.


TolMacho, Катапульта, согласна с вами, что речь все-таки скорее идет о выпускной/ дипломной работе, т.к. выражение "got t ...
  Тема: Конкурс № 52
NeatLiis

Ответов: 346
Просмотров: 204091

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Мар 03, 2023 1:28 am   Тема: Конкурс № 52
Насчет ложных друзей-переводчика - еще satin туда же. Сразу представляются веселенькие подушки с сатиновыми наволочками в цветочек.

В оригинале как раз-таки satEEn, что значит сатин. И он бывает ра ...
 
Страница 1 из 2 На страницу 1, 2  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©