Автор |
Сообщение |
Тема: Народное голосование по конкурсу 28 |
Nitya
Ответов: 27
Просмотров: 65613
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Май 23, 2015 9:45 am Тема: Народное голосование по конкурсу 28 |
134, 144, 25 |
Тема: Заочная школа. Вопросы |
Nitya
Ответов: 64
Просмотров: 146677
|
Форум: Заочная школа Добавлено: Чт Июн 19, 2014 10:28 am Тема: Заочная школа. Вопросы |
Кто участвовал во втором цикле семинаров, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями. Если кто участвовал и в первом, особенно интересно услышать вас. |
Тема: Конкурс №25 |
Nitya
Ответов: 160
Просмотров: 326308
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Июн 05, 2014 2:01 pm Тема: Конкурс №25 |
Здесь анализ не проводят: внимательно читайте правила конкурса!
Я не просила анализировать переводы. Речь шла об оригинале. |
Тема: Конкурс №25 |
Nitya
Ответов: 160
Просмотров: 326308
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Июн 03, 2014 2:29 pm Тема: Конкурс №25 |
И раз уж даже работы финалистов охарактеризованы как слабые, то мне не зазорно попросить. Это к судье первого этапа.
Уважаемый Алексей, поделитесь, как бы вы подошли к задаче перевода этого отрывк ... |
Тема: Конкурс №25 |
Nitya
Ответов: 160
Просмотров: 326308
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Июн 03, 2014 2:20 pm Тема: Конкурс №25 |
В наступившей тишине ))) мои поздравления победителям! |
Тема: Конкурс №25 |
Nitya
Ответов: 160
Просмотров: 326308
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Май 22, 2014 8:14 am Тема: Конкурс №25 |
Они же в пансионате для небогатых (гостинице) живут, скорее всего, на полном или частичном пансионе, поэтому вполне возможно, что за кашу бойня была среди постояльцев.
Кажется, Клара просто пр ... |
Тема: Конкурс №24 |
Nitya
Ответов: 247
Просмотров: 410325
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Апр 13, 2014 10:05 pm Тема: Конкурс №24 |
Спасибо! Ждем ))) |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Апр 09, 2014 9:28 pm Тема: Перевод вне конкурса |
А вы возьмите три перевода одного автора - допустим, Вудхауза у Трауберг, Гуровой и Бернштейн - и увидите, насколько там разнится интонация.
Теперь точно возьму Действительно, очень интересно ср ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Апр 09, 2014 4:49 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Так-то оно так, не математика, но все же что-то математическое в переводе есть Вот, например, критерии определения интонации автора.
В трех наших конечных вариантах авторская интонация разнитс ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Апр 09, 2014 11:20 am Тема: Перевод вне конкурса |
2 Nitya. Ну ведь получается же, и отлично! То есть я надеюсь, что вам и самой новый вариант больше нравится, не только мне. Теперь бы вот это ощущение "как бывает, когда получается" удержать ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Апр 09, 2014 9:18 am Тема: Перевод вне конкурса |
Младшая девочка села в кровати, натянув одеяло до подбородка.
- Если ты вниз, - прошептала она с укором, - то я тоже пойду! И Элис тебя поймает.
- Вот и не поймает! - ничуть не озаботилась старшая, ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Апр 07, 2014 6:54 pm Тема: Перевод вне конкурса |
А еще можно нагуглить, что именно привез этот дядя.
Да, я тоже нагуглила, но того, что он привез, в этом отрывке и так полно ))) |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Апр 07, 2014 6:51 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Младшая девочка подскочила в кровати, простыня совсем перекрутилась вокруг тела.
- Если ты пойдешь вниз, - прошептала она осуждающе, - я пойду с тобой! Ой! Вот увидишь, Элис тебя поймает.
- Она меня ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Апр 06, 2014 9:23 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Прямо даже не знаю, надо ли дальше мучить этот кусок, или взять из того же рассказа абзац попроще и помучить теперь его?
Я бы еще этот помучила, а потом и другой  |
Тема: Перевод вне конкурса |
Nitya
Ответов: 664
Просмотров: 1201197
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Апр 06, 2014 5:57 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Вторая попытка )))
Когда Терри Фарелл и Роджер Шарп полюбили друг друга, мировая война только закончилась, кино оставалось немым, женская стрижка еще вызывала осуждение, а платья шили совершенно су ... |
|