Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 13
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Голосование по конкурсу №10
No Smile

Ответов: 18
Просмотров: 49165

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Фев 20, 2009 3:39 am   Тема: Голосование по конкурсу №10
всё не осилил, читал выборочно

6, 127, 85
  Тема: Десятый конкурс
No Smile

Ответов: 519
Просмотров: 923540

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 19, 2009 10:22 am   Тема: Десятый конкурс
2 Tina
Спасибо.
Ваш отрывок, на мой взгляд, переведён точно, выдержанно и со вкусом. Единственное, "лучилась жизнерадостностью и остроумием" я бы заменил, например, на "излучала....&q ...
  Тема: Десятый конкурс
No Smile

Ответов: 519
Просмотров: 923540

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 19, 2009 8:58 am   Тема: Десятый конкурс


По-моему, чересчур вольный перевод получился... Например:

"В те считанные дни, когда солнце освещало небо в быстротечном великолепии - сияние придавало вещам сочную выразительность - мы с ...
  Тема: Десятый конкурс
No Smile

Ответов: 519
Просмотров: 923540

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 19, 2009 7:49 am   Тема: Десятый конкурс
Сгораю от стыда за грубые ляпы в переводе (brow здесь, конечно же, лоб; white on the black shingle - пена на гальке; и thunder - ну как я мог!.., и кое-что ещё)
Но хотелось бы услышать, опустив эти л ...
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 19, 2008 11:58 pm   Тема: Девятый конкурс
Поздравления победителям!
А мы бум стремиться - январь не за горами! Smile
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 19, 2008 12:49 am   Тема: Девятый конкурс

Но "уровень владения участников" в отношении русского языка я бы употреблял эксклюзивно лишь в ходе написания отчетов об оценке результатов внедрения инновационных методик преподавания оно ...
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Ноя 18, 2008 9:59 am   Тема: Девятый конкурс
Gemini,
За милую душу, предварительно сдув пыль со словарей. На моих прилично скопилось…
Сдул. (и Вам спасибо Wink )
2 Leff: Ёмко Very Happy
Сегодня уже 18 число, интересно, когда результаты? Нервный ...
  Тема: Носители - доверяй, но проверяй
No Smile

Ответов: 14
Просмотров: 31966

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Ноя 18, 2008 2:57 am   Тема: Носители - доверяй, но проверяй
Кстати, back to the future, подкараулил ещё трёх экспатов (шотландец, австралиец и американец, все технари) и замучил отрывком. Общий счёт 5:1 в пользу "романа". Такая вот статистика.
Выво ...
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Ноя 16, 2008 9:01 am   Тема: Девятый конкурс
Если б можно было исправить грубые ляпы, то в своём кусочке заменил бы следующее:

1. «Во всеоружии» на «апельсины и лёд» (посчитал, что выражение with oranges and ice означает закуску и выпивку). 2 ...
  Тема: Голосование по конкурсу №9
No Smile

Ответов: 29
Просмотров: 72013

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Ноя 16, 2008 5:21 am   Тема: Голосование по конкурсу №9
Наконец-то, внимательно прочитал все 126 переводов, включая свой… Русский язык стало говориться с тяжестью, но легко. Глаз окончательно замылился… Пройтись по второму разу? Shocked

116, 99, 7
  Тема: Носители - доверяй, но проверяй
No Smile

Ответов: 14
Просмотров: 31966

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 13, 2008 10:06 am   Тема: Носители - доверяй, но проверяй
Ну что ж, признаюсь Embarrassed показал отрывок разговора, пояснил, что люди подвыпившие. Сначала он предположил, что речь идёт о романе, но потом вдруг его осенило - может, это означает "funny" ...
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Ноя 13, 2008 9:10 am   Тема: Девятый конкурс
Есть такое, есть... игра слов, которую я попытался передать как "влечение-увлечение". Хотелось бы верить, что удачно...
  Тема: Девятый конкурс
No Smile

Ответов: 492
Просмотров: 851094

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Ноя 13, 2008 6:49 am   Тема: Девятый конкурс
А отрывок не шутит! Руки-ноги переводчикам он верёвками крутит!.. Smile

По поводу "Novel now he`s trying to sell"
Интересовался у носителей языка – даже они давали разные ответы. Один с ...
 
Страница 1 из 1
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©