|
|
| Результатов поиска: 13 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Голосование по конкурсу №10 |
|
| No Smile Ответов: 18 Просмотров: 53846 |
|
| всё не осилил, читал выборочно
6, 127, 85 |
|
Тема: Десятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 519 Просмотров: 985130 |
|
| 2 Tina
Спасибо. Ваш отрывок, на мой взгляд, переведён точно, выдержанно и со вкусом. Единственное, "лучилась жизнерадостностью и остроумием" я бы заменил, например, на "излучала....&q ... |
|
Тема: Десятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 519 Просмотров: 985130 |
|
|
По-моему, чересчур вольный перевод получился... Например: "В те считанные дни, когда солнце освещало небо в быстротечном великолепии - сияние придавало вещам сочную выразительность - мы с ... |
|
Тема: Десятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 519 Просмотров: 985130 |
|
| Сгораю от стыда за грубые ляпы в переводе (brow здесь, конечно же, лоб; white on the black shingle - пена на гальке; и thunder - ну как я мог!.., и кое-что ещё)
Но хотелось бы услышать, опустив эти л ... |
|
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
| Поздравления победителям!
А мы бум стремиться - январь не за горами! |
|
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
|
Но "уровень владения участников" в отношении русского языка я бы употреблял эксклюзивно лишь в ходе написания отчетов об оценке результатов внедрения инновационных методик преподавания оно ... |
|
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
| Gemini,
За милую душу, предварительно сдув пыль со словарей. На моих прилично скопилось… Сдул. (и Вам спасибо 2 Leff: Ёмко Сегодня уже 18 число, интересно, когда результаты? Нервный ... |
|
Тема: Носители - доверяй, но проверяй |
|
| No Smile Ответов: 14 Просмотров: 33590 |
|
| Кстати, back to the future, подкараулил ещё трёх экспатов (шотландец, австралиец и американец, все технари) и замучил отрывком. Общий счёт 5:1 в пользу "романа". Такая вот статистика.
Выво ... |
|
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
| Если б можно было исправить грубые ляпы, то в своём кусочке заменил бы следующее:
1. «Во всеоружии» на «апельсины и лёд» (посчитал, что выражение with oranges and ice означает закуску и выпивку). 2 ... |
|
Тема: Голосование по конкурсу №9 |
|
| No Smile Ответов: 29 Просмотров: 78862 |
|
| Наконец-то, внимательно прочитал все 126 переводов, включая свой… Русский язык стало говориться с тяжестью, но легко. Глаз окончательно замылился… Пройтись по второму разу? 116, 99, 7 |
|
Тема: Носители - доверяй, но проверяй |
|
| No Smile Ответов: 14 Просмотров: 33590 |
|
| Ну что ж, признаюсь |
|
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
| Есть такое, есть... игра слов, которую я попытался передать как "влечение-увлечение". Хотелось бы верить, что удачно... | |
Тема: Девятый конкурс |
|
| No Smile Ответов: 492 Просмотров: 903357 |
|
| А отрывок не шутит! Руки-ноги переводчикам он верёвками крутит!.. По поводу "Novel now he`s trying to sell" Интересовался у носителей языка – даже они давали разные ответы. Один с ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |