|
|
| Результатов поиска: 28 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
|
И вот этот кусочек: Then with astonishing quickness hurtled its bulk of rolling muscle and fat across the path.- описание действий злосчастного сурка. Здесь мне очень помог поиск на youtube виде ... |
|
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
| Возможно, для «салюта» есть идеальное решение, но я его лично, к сожалению, не нашла. |
|
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
| Hesitate - в больнице, кричал-не кричал и все остальное - на покатушках.
Вот и у меня та же картинка сложилась. |
|
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
| . | |
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
| А можно вот про это:
Maybe Jeremy was caught up in his own momentum, rhythm, surprise—he hesitated. Had he started to call out? The muscles in his throat tightened when he recalled the instant. Я к ... |
|
Тема: Конкурс № 37 |
|
| Polly Ответов: 219 Просмотров: 377043 |
|
| А можно вот про это:
Maybe Jeremy was caught up in his own momentum, rhythm, surprise—he hesitated. Had he started to call out? The muscles in his throat tightened when he recalled the instant. Я к ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Polly Ответов: 664 Просмотров: 1262659 |
|
| Спасибо большое за замечания!
Право всё-таки было моё чутьё, нужно было ещё разик вернуться, чтобы облегчить эту конструкцию. |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Polly Ответов: 664 Просмотров: 1262659 |
|
| Дракон очень обрадовался Пу-Пу (как там его полное имя?) и бросился ему навстречу через высокую траву. Он подпрыгивал и размахивал хвостом, высовывая свой длинный язык, который был бы похож на угря, н ... | |
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Polly Ответов: 664 Просмотров: 1262659 |
|
|
Ну чего уж сразу безнадежна? Вполне в целом мило, и про порядочного дракона хорошо. " на пустой поляне с драконом" - все-таки лучше избегать "с" в таких ситуациях, тем более, ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Polly Ответов: 664 Просмотров: 1262659 |
|
| Разрешите заскочить в последний вагон с этим отрывочком?
Он долго шёл по тёмному проходу, пока не оказался на пустой поляне с драконом. Это был симпатичный дракон – размером, как и положено порядо ... |
|
Тема: Конкурс №29 |
|
| Polly Ответов: 392 Просмотров: 644284 |
|
|
Спасибо за ссылку, да, есть некое сходство. Давайте порассуждаем о стилистических моментах, если есть желание : ) Why not? О чём именно? Единственное, что меня смущает, если вы имеете в виду ... |
|
Тема: Конкурс №29 |
|
| Polly Ответов: 392 Просмотров: 644284 |
|
| Fleur_dorange, пожалуйста. |
|
Тема: Конкурс №29 |
|
| Polly Ответов: 392 Просмотров: 644284 |
|
| Эх, раскрою, так и быть, свой сокровенный секретик. Читая отрывок, я мысленно всё время возвращалась, не могла не возвращаться к вот [url=http://ruspioner.ru/cool/m/single/4104]этому эссе Дианы Ар ... |
|
Тема: Конкурс №29 |
|
| Polly Ответов: 392 Просмотров: 644284 |
|
| читая все 7 страниц обсуждения, на секунду представил, что это все внутренние голоса одного переводчика, когда он работает над текстом. Только у него это все укладывается в более ограниченный промежут ... | |
Тема: Конкурс №29 |
|
| Polly Ответов: 392 Просмотров: 644284 |
|
|
Но! Повторю ещё раз свою мысль. Если я буду вдруг читать книгу на русском, то я не полезу в оригинал проверять, что там чёрное на героине: лифчик, корсаж, ожерелье итд. Но вот за пресловутую амфибол ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |