Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 39
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 8:00 pm   Тема: Конкурс №29

Scarecrow, я вас люблю : ) Вы меня не знаете, я вам хоть что опровергну
Но Вам важно всё подряд опровергать или прийти к верному выводу? Вы, когда думаете, тоже себя всё время опровергаете?
Про б ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 7:31 pm   Тема: Конкурс №29
Да, вот когда все 182 переводов будут настолько блестящими, тогда и грянет гром : ) А пока один человек в состоянии отделить зерна от плевел, имхо, все эти разговоры переливание из пустого в порожнее. ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 7:25 pm   Тема: Re: размышления по поводу перевода
Дорогие друзья,

Мне кажется, что проблема заключается в том, что оригиналы художественных текстов часто значительно хуже перевода. Никогда не пробовали почитать того же Марка Твена и сравнить ориг ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 7:11 pm   Тема: Конкурс №29
Я немало писал выше о тёмных местах в этом отрывке. Место, начинающееся с as she twisted the pavements under her feet. I lost sense of where we were. The grid had buckled. вполне осмысленное, хоть и с ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 6:54 pm   Тема: Конкурс №29
Я имею в виду не только и не столько идеал перевода, сколько идеал судейства.
Слушайте, я же не предлагаю ничего новаторского. Применение компьютерных методов анализа широко используется давным-давн ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 6:46 pm   Тема: Конкурс №29
Да конечно я с вами согласна, очень даже во многом. Дайте срок, то ли ещё будет.

Но вы неверно понимаете конкурс. А Вы уже давно не можете объяснить. По сути Вы всё повторяете, что судья знает ист ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 6:32 pm   Тема: Конкурс №29
Если во всех работах есть более серьезные смысловые ляпы, то, увы, именно такая работа пройдет в финал. Меня смущает слово "более". Наверно, оно здесь случайно. Без него смысл яснее. Да, раб ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 6:14 pm   Тема: Конкурс №29
Замысел не складывается из смыслов? Тогда зачем столько фраз?
Складывается. Но у кого-то стакан наполовину полный, а у кого-то наполовину пустой. Кто, по-вашему, прав?
И тот, и другой. А в случае ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 5:06 pm   Тема: Конкурс №29
Я когда смотрю художественную гимнастику или фигурное катание, всегда вижу, что судьи не те оценки ставят.

Каким боком художественная гимнастика относится к художественному переводу? : ) Наличием с ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 5:03 pm   Тема: Конкурс №29
Так что искать идеал и безупречность в данном случае бесполезно.
Признать нормальным выход в финал работы с "Она крутила улицу ногами?" ? Брать пример? Swanheart, уж Вы-то точно так не ду ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 4:58 pm   Тема: Конкурс №29
Я когда смотрю художественную гимнастику или фигурное катание, всегда вижу, что судьи не те оценки ставят. Некоторые из судей ставят не ту оценку, которую поставили бы Вы, а некоторые ту. Но, обратите ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 4:54 pm   Тема: Конкурс №29
Тут, вроде, не раз объясняли, что Конкурс - это отбор в школу, где победителя ждут тернии, а не звёзды.
Победитель встретит терний и напишет "Она крутила улицу ногами" или "Коза кричал ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 4:51 pm   Тема: Конкурс №29
Перевод должен оцениваться объективно, а не с точки зрения судьи.
А где границы объективности в вашем субъективном понимании? : )
Не, я, конечно, понимаю о чем вы, но вот вы реально не в ту степь и ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 4:45 pm   Тема: Конкурс №29
Мы изучаем литературные вкусы судьи? Данного судьи?
Вкусы судей одинаковы в пределах нормальной статистической погрешности. Это иллюзия, Lullaby? Люди разные, судьи разные. Где два судьи, там два мне ...
  Тема: Конкурс №29
Scarecrow

Ответов: 392
Просмотров: 620312

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 4:37 pm   Тема: Конкурс №29
Позвольте с Вами не согласиться, Lullaby. Чтобы передать замысел, его надо сначала понять, не так ли? Или Вы знаете способ передать, не понимая? Если этот способ -- переводить (такие невнятные места) ...
 
Страница 1 из 3 На страницу 1, 2, 3  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©