Автор |
Сообщение |
Тема: Перевод вне конкурса |
Skriv
Ответов: 664
Просмотров: 1217048
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вт Ноя 10, 2015 12:38 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Не успел вчера, попробую сегодня:
Дракон обрадовался Пу-Пу (которого также звали... ну, вы помните), выбежал вприпрыжку из высокой травы, прищёлкивая хвостом. Длиннющим языком, похожим чуть меньше ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 7:42 pm Тема: Конкурс №29 |
Может быть, что-то подобное возможно и в этот раз? Я бы в удовольствием оплатила труд рецензента, чтобы узнать что именно в моем варианте "не дотягивает".
Тот же вопрос. Хочется проверить, ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Ноя 02, 2015 6:03 pm Тема: Конкурс №29 |
Про перевод плохих текстов уже обсуждалось раньше в конкурсах (не уверен, что это тот самый случай).
И вот здесь как раз проявляется странный переводческий казус, о котором, наверное, приходилось за ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Ноя 01, 2015 4:50 pm Тема: Конкурс №29 |
2Scarecrow
Оффтоп
Мне кажется, вы немного путаете абсурд и "мистический/магический реализм" или, как там это называется. Я, правда, целиком книгу так и не прочитал, но по рецензиям мне ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Окт 30, 2015 2:49 pm Тема: Конкурс №29 |
И ещё один момент. Чем больше читаю другие переводы, тем меньше нравится "чтобы стать кем-то другим" (хотя у самого такой же вариант). Всё-таки это калька.
Симпатичными показались попытки ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Окт 30, 2015 2:38 pm Тема: Конкурс №29 |
Я пока повременю со своим новым вариантом перевода (пока он будет слишком близок конкурсному). Но хотелось ещё поинтересоваться, а что вы думаете про "BETTER TASTES IN ITALIAN"? Я увидел три ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Окт 28, 2015 8:16 pm Тема: Конкурс №29 |
А ещё возникло ощущение, что настоящее грамматическое время в повествовании может встречаться в двух разных ситуациях. (Сейчас буду выдумывать велосипед)
1) Глаголы настоящего времени относятся к д ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Окт 28, 2015 7:08 pm Тема: Конкурс №29 |
Попробовал посмотреть критически. Возможно переход к настоящему времени в отрывке - это уже, и правда, стилистическая отсебятина переводчика. Но, с другой стороны, ну оооочень хочется.
Всё-таки &qu ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Окт 27, 2015 9:19 pm Тема: Конкурс №29 |
2 Polly
К "чёрному с ног до головы" вообще никаких вопросов. Имхо, неудачно, когда возникает "декольте/вырез до...". Ведь "декольте до ног" - это такое ну ооочень глубок ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Окт 27, 2015 7:26 pm Тема: Конкурс №29 |
К вопросу о сиськах/декольте/платьях, мне показалось, что каждый защищает свой вариант. А ведь они все возможны при условии, что получается хороший русский текст. У меня вопрос возник лишь потому, что ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Окт 27, 2015 3:31 am Тема: Конкурс №29 |
Читая переводы, обратил внимание, что не всё так просто с декольте, как кажется. Я не знаю, может быть, в чёрном декольте нет ничего криминального, но "декольте до пят" иногда воспринимается ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Окт 27, 2015 12:40 am Тема: Конкурс №29 |
2 Ross
...потом упругая кожа, которая получилась из двух составляющих. Ну, я увидел так: Ее волосы темно-рыжие, даже кроваво-рыжие, кожа розовая, нежная,что отчасти дано природой, отчасти - должны ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Окт 25, 2015 11:51 pm Тема: Конкурс №29 |
Насчёт Тисдейл... А это точно аллюзия? Как-то одного sandalled мне не хватает, чтобы так уверенно об этом говорить. |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Окт 25, 2015 9:58 pm Тема: Конкурс №29 |
Мне кажется, вопросы у Lullaby очень правильные.
Насколько здесь мешает синтаксис оригинала, к примеру, повторы, деление на абзацы?
Попробую вспомнить вслух, что я думал об абзацах. Первое место ... |
Тема: Конкурс №29 |
Skriv
Ответов: 392
Просмотров: 621283
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Окт 25, 2015 3:46 pm Тема: Конкурс №29 |
Lynx, да, определённо, увиделось много поэтического в отрывке. Думаю, что как-то отражать "скуку" в переводе точно не следовало. А по поводу передачи ритмики - вопрос очень и очень интересны ... |
|