|
|
| Результатов поиска: 30 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Требования к переводу: издатель, переводчик, читатель |
|
| Uncle_A Ответов: 36 Просмотров: 79628 |
|
| А еще - переводчику кушать что-нито требуется.
"...Издатель скорее купит более стоящего переводчика - сиречь более покладистого и творческого." И при этом обратит внимание на то, в какой с ... |
|
Тема: Пишете ли вы подстрочник? |
|
| Uncle_A Ответов: 13 Просмотров: 32267 |
|
| Не понял вопроса. Что значит: пишу подстрочник?
Допустим, если бы мне пришлось почему-либо "переводить" с испанского, которого я не знаю совершенно, я загнал бы книгу в цифровой формат, пот ... |
|
Тема: Должен ли переводчик браться за любую книгу? |
|
| Uncle_A Ответов: 18 Просмотров: 90647 |
|
| Не зная физики и математики, не возьмусь переводить даже научно-популярные книги из этих областей. И в художественной литературе для меня существуют определенные ограничения - но тут уже морального пл ... | |
Тема: Читаете ли вы книгу целиком, прежде чем ее переводить? |
|
| Uncle_A Ответов: 22 Просмотров: 51561 |
|
| Все от книжки зависит. Сейчас мне совершенно ни к чему заранее знать, куда через десять или сто страниц полетит славный корабль со своим героическим экипажем. Нет ничего такого, что требовало бы перед ... | |
Тема: Требования к переводу: издатель, переводчик, читатель |
|
| Uncle_A Ответов: 36 Просмотров: 79628 |
|
| Не нужно много думать о том, чего могут хотеть читатели. Тем более (боюсь, для кого-то это может оказаться новостью), что переводчик и сам - читатель. По-моему, надо переводить так, чтобы нравилось са ... | |
Тема: Вы/ты |
|
| Uncle_A Ответов: 11 Просмотров: 24501 |
|
| Для детской книжки очень неплохо придумано. Жалко, во взрослой такое не прокатит...
Если Вы имеете в виду: не прокатит объяснение, почему первонажи употребляют "ты" или "вы", мне ... |
|
Тема: Вопросы автору, или А оно вам надо? |
|
| Uncle_A Ответов: 28 Просмотров: 49542 |
|
| Обращался к автору с вопросом единожды. По поводу одного жаргонного словечка, которое в напряженном разговоре употребил один из героев фантастического романа (а я не смог разыскать). Автор ответил поч ... | |
Тема: Спам |
|
| Uncle_A Ответов: 4 Просмотров: 49195 |
|
| Спасибо. | |
Тема: Спам |
|
| Uncle_A Ответов: 4 Просмотров: 49195 |
|
| Мне через Школу перевода пришло "в личку" спам-сообщение от пользователя Lyagushkka с предложением программы спам-рассылки. Не жалуюсь, но советую администрации обратить внимание. Или прошу ... | |
Тема: Нужно ли переводчику специальное проф. образование? |
|
| Uncle_A Ответов: 45 Просмотров: 80772 |
|
| Лучше пусть уж тогда филологи скажут, помогло ли им лингвистическое образование, а нефилологи - не мешало ли им его отсутствие. Как гуманитарий-нефилолог говорю - отсутствие лингвистического образован ... | |
Тема: Звукопись |
|
| Uncle_A Ответов: 33 Просмотров: 94719 |
|
| на гитаре, помню, струны лопались с звуком "вжик" или "вззик" Скорее, "бдзын". Звук не звонкий, сухой. "Вззик" тоже неплохо. Что любопытно, металлическая сетка ... | |
Тема: Организационное |
|
| Uncle_A Ответов: 26 Просмотров: 86280 |
|
| Жаль, что не прочитал вовремя блог В. Баканова и не понял, что речь идет о переизданиях, новых переводах и пополнения русскоязычного "репертуара" знаменитостей. (Ориентировался по вводному т ... | |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
|
| Uncle_A Ответов: 244 Просмотров: 538975 |
|
| Вы написали: "с переводом бы справиться". Я Вас процитировал. Если Вы беретесь за работу, не надеясь на свои силы, значит, ничего хорошего у Вас, скорее всего не получится. Теперь Вы объясня ... | |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
|
| Uncle_A Ответов: 244 Просмотров: 538975 |
|
| ...дай бог с переводом бы справиться. Ну, что Вам на это сказать? С таким подходом за перевод - не только литературный, но и вообще, - браться не стоит. | |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
|
| Uncle_A Ответов: 244 Просмотров: 538975 |
|
| Забыл упомянуть еще одну мелочь. После переводчика с книгой работает (ну, так считается, по крайней мере) редактор. И окончательное решение по всем сноскам, а также многим другим вещам, принадлежит вс ... | |
Часовой пояс: GMT + 3 |