|
|
| Результатов поиска: 14 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс №20 (юбилейный!) |
|
| White Officer Ответов: 381 Просмотров: 641947 |
|
| Что касается говорящих фамилий - посещала такая мысль, даже не раз. Только Brandice скорее напоминает brand - как факел, меч. Barney Masters - что-то от barn, амбар?
В самой первой работе хорошо сде ... |
|
Тема: Конкурс № 18 |
|
| White Officer Ответов: 943 Просмотров: 1554339 |
|
| Насчет воспаления и "недолечения" я понял так, что...
Как я понял, это больше связано с условиями страховки - главную операцию, например, установку протеза нужно сделать именно на Церере ... |
|
Тема: Конкурс № 18 |
|
| White Officer Ответов: 943 Просмотров: 1554339 |
|
| Добью "Under the dome" и возьмусь за этот роман. Первая вещь на конкурсе, которая действительно понравилась.
Seteboss, это вы так шутите? ) В Under the dome (речь же про роман Стивена Кин ... |
|
Тема: Конкурс № 18 |
|
| White Officer Ответов: 943 Просмотров: 1554339 |
|
|
3. Belters/Inners – тут все просто: «Уроженцы пояса» и «жители с внутренних планет». Я особо не мудрила с созданием неологизмов. 4. Duty before pleasure – «долг превыше всего» или «долг зовет». Про ... |
|
Тема: Конкурс № 18 |
|
| White Officer Ответов: 943 Просмотров: 1554339 |
|
| Давайте составлять список трудных моментов для обсуждения.
1) whacking off и лексика Паджа Как я понял, Шед Гарви - достаточно замкнутый интеллегентный молодой человек. Я фразу Шеда Гарви пер ... |
|
Тема: Конкурс № 16 |
|
| White Officer Ответов: 764 Просмотров: 1373420 |
|
| Знаете, что - до меня вроде как дошло что этими sharp ties like swords хотела сказать автор. Пусть sharp здесь действительно значит "модные", smart, а like swords может быть чем-то фигуральн ... | |
Тема: Конкурс № 16 |
|
| White Officer Ответов: 764 Просмотров: 1373420 |
|
|
Спасибо за "спасибо!" Только нестыковка тут какая-то у Вас: все-таки хорошо, что из "современной", или хороши дореволюционные светские формулы? И как же "уничтожили" ... |
|
Тема: Конкурс № 16 |
|
| White Officer Ответов: 764 Просмотров: 1373420 |
|
| Всем добрый день!
Я автор самого последнего перевода, № 162. Это потому что как всегда правил в последний момент и выручила только разница в часовых поясах (живу сейчас в Алматы). )). К сожален ... |
|
Тема: Откуда вы узнали о конкурсе? |
|
| White Officer Ответов: 17 Просмотров: 47274 |
|
| Здравствуйте!
Название школы перевода В. Баканова впервые увидел в книжном магазине на одной из книжек. Пришел сюда и узнал о конкурсе. Участвую, если правильно помню, с 13 конкурса. У меня не совс ... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| White Officer Ответов: 1180 Просмотров: 16219941 |
|
| Скажите, а кто-нибудь сейчас переводит что-нибудь интересное для себя в качестве тренировки или готов переводить? Можно было бы вместе, делиться опытом. | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| White Officer Ответов: 1180 Просмотров: 16219941 |
|
| Всем привет!
Только сегодня добрался наконец до форума, прочитал всю ветку, и обнаружил, что обсудили почти все, даже не знаю, о чем таком написать. Разве что о tarmac подробно не говорили (у меня - ... |
|
Тема: Конкурс № 15? |
|
| White Officer Ответов: 10 Просмотров: 28683 |
|
| Каждый день проверяю форум, а конкурса все нет. Переносится на ноябрь или ждать до декабря? | |
Тема: Двенадцатый конкурс |
|
| White Officer Ответов: 611 Просмотров: 1439060 |
|
| Со Спарксом нужно как-то по-другому выкручиваться - Угольки, Искорки, имхо, не подходят - очень уж странно смотрится это в постапокалиптической Америке (так же, как и уменьшительные русские прозвища з ... | |
Тема: Двенадцатый конкурс |
|
| White Officer Ответов: 611 Просмотров: 1439060 |
|
| Здравствуйте!
1. По поводу Big One. Не думаю, что это только землетрясение - ведь в самом начале речь идет о конце света, который одним, пусть даже крупным, разломом в Калифорнии вызван быть не може ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |