|
|
| Результатов поиска: 23 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Мистер vs. господин |
|
| knari Ответов: 6 Просмотров: 15690 |
|
| Спасибо за разъяснения. Значит, предпочтительнее "мистер" в художественном тексте | |
Тема: Мистер vs. господин |
|
| knari Ответов: 6 Просмотров: 15690 |
|
| Хотелось бы узнать, есть ли какие-то правила, когда Mr. стоит в переводе оставлять "мистером", а когда разумно заменять "господином".
Если есть правила, хотел бы узнать. Если не ... |
|
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| О! А вот это больше всего на правду похоже. Каюсь, такой вариант у меня был, но почему-то часть респондентов не поддержала. Хотя hooked и рассматривался в контексте "уголовники, преступники" ... | |
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| ну, "никого обманутого", например. А?
А сомнения меня уже 4 недели мучают. Вроде, и мелочь, и неважно всё, а вот засело же |
|
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| В том-то и дело, что смотрел уже. |
|
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| После долгих размышлений (ни один вариант мне не нравился полностью) в больной голове родился совершенно иной вариант. А что, если hook тут - "обманывать"? Есть такой редкий вариант в сленге ... | |
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| В том-то и дело, что напрямую нигде не говорится, наркоман ли он. Хотя вашу версию я уже тоже рассматривал. Правда, тогда будет не "таких как ты", а "таких как вы", насколько я пон ... | |
Тема: Вопрос любителя |
|
| knari Ответов: 10 Просмотров: 25040 |
|
| Не дайте пропасть человеку. В художественной книге наткнулся на фрагмент, который никак не могу понять, всё мучаюсь и мучаюсь. Даже на нескольких форумах задавал, но всё равно остался в сомнениях.
... |
|
Тема: Седьмой конкурс |
|
| knari Ответов: 622 Просмотров: 1237021 |
|
| Хочу выразить всем спасибо за интересное чтение в течение недели. Организаторам и судьям конкурса - отдельное спасибо.
Если честно, то я и не рассчитывал пройти во второй тур, я себя оцениваю адекв ... |
|
Тема: Седьмой конкурс |
|
| knari Ответов: 622 Просмотров: 1237021 |
|
| В надежде, что это отвадит совсем нерадивых конкурсантов (которые, кстати, вряд ли заходят на форум, так что ни к кому из участников дискуссии это не относится Нерадивые тоже заходят, только ... |
|
Тема: Седьмой конкурс |
|
| knari Ответов: 622 Просмотров: 1237021 |
|
| Мне кажется, варианты с "ДюКесн сделал его
Не читая роман целиком вполне допускаю, что ДюКесн сделал компас, причём сделал так, что тот постоянно указывает на создателя. Почему бы и нет? В при ... |
|
Тема: Седьмой конкурс |
|
| knari Ответов: 622 Просмотров: 1237021 |
|
| Ирма вот постоянно упирает на "если почитать целиком текст романа". Конечно, при переводе романа так и надо действовать, но на конкурсе-то был представлен лишь отрывок, и далеко не все могли ... | |
Тема: Я не думаю, чтобы это была удачная мысль |
|
| knari Ответов: 79 Просмотров: 159859 |
|
| Знакомый не так давно в какой-то книге обнаружил примерно такую фразу: "Поселение находились на расстоянии в несколько кликов" | |
Тема: Lane, Way, Avenue и просто географические названия |
|
| knari Ответов: 13 Просмотров: 36475 |
|
| Так что конкретное название лучше проверять по надёжным источникам, но, написав Рексон-Авеню Вы, скорее всего, не ошибетесь Я вообще спрашивал о переводе вымышленных названий в художественных про ... |
|
Тема: Lane, Way, Avenue и просто географические названия |
|
| knari Ответов: 13 Просмотров: 36475 |
|
| Скажите, а каковы традиции в переводе всяческих Lane, Way, Avenue и т.д. в названиях соответственно улиц, проездов и прочего?
Нутром чую, что оставляют наподобие Парк-лейн, Диггер-уэй, Рексон-авеню ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |