Автор |
Сообщение |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Мар 19, 2010 9:43 am Тема: Группа 2 |
У меня вопрос к нашей уважаемой группе Как вам кажется, правильно ли буквально переводить словосочетание "brittle grass" - "ломкая трава", "хрупкая трава"? Мне кажетс ... |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Мар 19, 2010 9:36 am Тема: Группа 2 |
№52 - действительно лучший. Поздравляю! |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 17, 2010 8:23 am Тема: Группа 2 |
Номер три на сегодня: время повествования. Думаю, все заметили временнЫе скачки из прошедшего в настоящее. Логически они вполне обоснованы, но нам обязательно надо смотреть, не нарушается ли логика ... |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 17, 2010 8:15 am Тема: Группа 2 |
НЕ могу объяснить, я просто над этим не задумывался. "Вы" - это очень хороший выбор. Вообще, мой перевод мне казался не таким уж плохим Но после нескольких последних постов он мне что-то ... |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 17, 2010 2:59 am Тема: Группа 2 |
Немного покритикую перевод №132 от Vabank. Первое, что бросается в глаза в Вашем совсем даже неплохом переводе, - обилие повторяющихся на очень маленьких расстояних слов и корней. Смотрите (повторы в ... |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 17, 2010 2:37 am Тема: Группа 2 |
А вот с "аппендэктомией" в соседних ветках я абсолютно не согласна. Типа креативности получается, язык засоряем. Книга эта написана для детей, а дети таких слов не знают, уж поверьте мне. ... |
Тема: Группа 2 |
p-kuznetsov
Ответов: 46
Просмотров: 95939
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Мар 16, 2010 10:56 pm Тема: Группа 2 |
"It`s quite a space suit", мне кажется, нельзя переводить как "самый настоящий", ведь Вики и не сомневается, что он самый настоящий!
Вот именно потому, что Вики не сомневается ... |
|