|
|
| Результатов поиска: 7 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
| У меня вопрос к нашей уважаемой группе |
|
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
| №52 - действительно лучший. Поздравляю! | |
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
|
Номер три на сегодня: время повествования. Думаю, все заметили временнЫе скачки из прошедшего в настоящее. Логически они вполне обоснованы, но нам обязательно надо смотреть, не нарушается ли логика ... |
|
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
| НЕ могу объяснить, я просто над этим не задумывался. "Вы" - это очень хороший выбор. Вообще, мой перевод мне казался не таким уж плохим |
|
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
| Немного покритикую перевод №132 от Vabank. Первое, что бросается в глаза в Вашем совсем даже неплохом переводе, - обилие повторяющихся на очень маленьких расстояних слов и корней. Смотрите (повторы в ... | |
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
|
А вот с "аппендэктомией" в соседних ветках я абсолютно не согласна. Типа креативности получается, язык засоряем. Книга эта написана для детей, а дети таких слов не знают, уж поверьте мне. ... |
|
Тема: Группа 2 |
|
| p-kuznetsov Ответов: 46 Просмотров: 101976 |
|
|
"It`s quite a space suit", мне кажется, нельзя переводить как "самый настоящий", ведь Вики и не сомневается, что он самый настоящий! Вот именно потому, что Вики не сомневается ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |