Автор |
Сообщение |
Тема: Конкурс №24 |
polytechnic
Ответов: 247
Просмотров: 410276
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Фев 20, 2014 12:07 pm Тема: Конкурс №24 |
насчет строки he's all over the place.
Да, я думаю, это о показаниях прибора. Вопрос про семью запутывает Уила еще больше, и ответ не разобрать. Уил как бы растекается мыслью по дисплею
обнаружи ... |
Тема: Конкурс №24 |
polytechnic
Ответов: 247
Просмотров: 410276
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:42 pm Тема: Конкурс №24 |
Я тоже кое-что слышал о распознавании образов, поэтому не расскажете ли, в вам помогли означенные знания?
Это я про фразу с borderline. Просто помогло нарисовать в голове картинку, как у него есть ... |
Тема: Конкурс №24 |
polytechnic
Ответов: 247
Просмотров: 410276
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:36 pm Тема: Конкурс №24 |
попытаться уйти от "кто-то где-то чем-то звякнул"
То есть?
Из-за фрагментарного восприятия рассказчиком мира то и дело вылезало "что-то звякнуло", "кто-то наклонился" ... |
Тема: Конкурс №24 |
polytechnic
Ответов: 247
Просмотров: 410276
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:02 pm Тема: Конкурс №24 |
Приветствую участников!
По-моему, в отрывке два ключевых момента: диалоги и описание событий от лица полуслепого, ничего не понимающего человека. Диалоги нужно было передать убедительно и заодно ре ... |
Тема: Отзывы, вопросы, пожелания |
polytechnic
Ответов: 4
Просмотров: 425264
|
Форум: По следам Вебинара Добавлено: Ср Фев 12, 2014 10:51 am Тема: Отзывы, вопросы, пожелания |
Еще раз спасибо!
Вопрос про сборник статей. Они вышли книгой или есть только в электронном виде на сайте? |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Dec 16, 2013 11:24 pm Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic – тон вроде взят правильно, но очень мешает, что вы видите образное выражение там, где в оригинале стоит обычное слово, в котором буквальный смысл давно стерся. Словно приправа, своеобразн ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Dec 16, 2013 1:04 am Тема: Перевод вне конкурса |
Паулина уволилась пять лет назад. С тех пор она работает внештатным редактором, не выходя из дома, но клиентов меньше не стало: сказывается ее известность и высокое мастерство. Она берет ровно столько ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Ноя 25, 2013 2:43 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Вербализовать сложно, но, мне кажется, у Юрия как раз это получилось, причем отчасти за счет других средств, чем в оригинале - удачный переход в настоящее время, фраза про юбки, которая нам всем так п ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Ноя 25, 2013 11:07 am Тема: Перевод вне конкурса |
Я знаю переводчиков, которые точно оставили бы "птица-бич" и еще дали бы примечание, объясняющее странное название. Но вообще чем больше мы обсуждаем частности, тем яснее, что это именно час ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пт Ноя 22, 2013 5:23 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Писать полностью второй вариант, наверное, нет смысла - нужно ведь не просто вставить удачные находки, а все заново пригладить. Так что просто отмечу, что бы поправил с учетом обсуждения.
Мы жили в ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
polytechnic
Ответов: 664
Просмотров: 1201116
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 11:00 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Хороший отрывок, спасибо. Только сегодня обнаружил, извините, если запоздал. Других не читал.
Мы жили в окружении гор, а Брисбен был Большой Коптильней. Ездили мы туда не часто: бензин стоил дорого ... |
Тема: Конкурс №23 |
polytechnic
Ответов: 319
Просмотров: 627225
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Окт 23, 2013 3:06 pm Тема: Конкурс №23 |
если говорить о личности Лулы, то Создателей у нее, как минимум, было двое.
В каком смысле? Бог и Соме? И игра слов в том, что фразу можно прочесть как "встретила своего создателя в лице Соме&qu ... |
Тема: Конкурс №23 |
polytechnic
Ответов: 319
Просмотров: 627225
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Окт 22, 2013 4:34 pm Тема: Конкурс №23 |
Про платье. По-моему, по смыслу все ясно. "Wearing one of his dresses, which sold out" - были проданы его платья. Либо все платья той модели, в которой погибла Лулу (если платья именитых кут ... |
Тема: Конкурс №23 |
polytechnic
Ответов: 319
Просмотров: 627225
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Окт 20, 2013 1:34 pm Тема: Конкурс №23 |
Приветствую всех участников конкурса! Я участвую первый раз, было очень интересно попробовать свои силы. Всем удачи!
Интересное замечание про "Нью-Йоркер". Я сам не докопался, поверил Роу ... |
|