Автор |
Сообщение |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Фев 27, 2016 10:25 pm Тема: Конкурс №30 |
Присоединяюсь) |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Чт Фев 25, 2016 8:56 pm Тема: Перевод вне конкурса |
теоретического ответа вполне достаточно, что вы) |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Чт Фев 25, 2016 8:13 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Mrs Dee, а что с оборотной стороной вопроса, заданного beehappy? Если сразу понятно, у кого легкое дыхание, а у кого - усердное пыхтение, и лучшего всегда за версту видать, стоит ли продолжать нелучши ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Чт Фев 25, 2016 12:15 pm Тема: Перевод вне конкурса |
Спасибо, Mrs Dee ) |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Чт Фев 25, 2016 11:47 am Тема: Перевод вне конкурса |
Кстати, о соотечественниках)
Переводя оба троллоповских отрывка, не могла перестать думать об ироничной манере Гоголя (видимо, отсюда и растут ноги всех моих "переборщей" ) - может, эт ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Фев 24, 2016 8:27 pm Тема: Перевод вне конкурса |
[quote="MrsDee"]
Мы вроде это страницей раньше обсудили, разве нет?/quote]
И правда  |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Ср Фев 24, 2016 6:57 pm Тема: Перевод вне конкурса |
На обратном пути в «Чаптер кофе-хаус» он, умостившись в дребезжащем омнибусе между насквозь мокрой пожилой леди и инвентарем усталого стекольщика, старался привести в порядок свои думы, — насколько эт ... |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Фев 23, 2016 10:39 am Тема: Конкурс №30 |
По-моему, интересный вариант название перевести как "Строптивая" (№15), чтобы для русского читателя, для кого Шекспир не является частью культурного кода, аллюзия была понятнее.
Да, пожа ... |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Фев 22, 2016 6:51 pm Тема: Конкурс №30 |
Теперь я вынужден извиниться, не хотел вас конфузить((( Кажется, у меня получилось резче, чем подразумевалось Это была не очень изящная ирония
Ну, кто не бывал жертвой своей невнимательнос ... |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Фев 22, 2016 4:29 pm Тема: Конкурс №30 |
Я уже понял, что, продолжая тему, рискую быть обвиненным в отсутствии опыта (не могу сказать, что мне за это очень стыдно), но все же...
Ни в коем случае не хотела вас обидеть, это было такое не о ... |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Фев 22, 2016 3:53 pm Тема: Конкурс №30 |
Не понимаю, почему bitch нельзя переводить грубым словом, ведь по-английски его, честно скажем, не принять употреблять по отношению к старшим.
Мне вот что про ассиметрию матов в языках вспомнилось ... |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Фев 22, 2016 2:58 pm Тема: Конкурс №30 |
'The coolest kids decide to talk
Значит, "да?"-паразит не слишком-то здесь подходит для передачи, пожалуй. |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Фев 22, 2016 2:31 pm Тема: Перевод вне конкурса |
если есть желание потренироваться ещё, могу дать ещё отрывок из того же автора - скажем, более повествовательный.
Есть) |
Тема: Конкурс №30 |
rookie-crookie
Ответов: 282
Просмотров: 577914
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Фев 22, 2016 2:10 pm Тема: Конкурс №30 |
А как вам понравились "вопросительные утверждения" Банни?
Как и многие, склоняюсь к передаче этих вопросов-утверждений с помощью хвостиков (правда, склонилась к этому я поздновато и у ... |
Тема: Перевод вне конкурса |
rookie-crookie
Ответов: 664
Просмотров: 1215135
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пн Фев 22, 2016 12:03 pm Тема: Перевод вне конкурса |
независимо ни от каких конкурсов рекомендую заполнить пробел - прочесть в оригинале хотя бы один великий английский роман того времени
А еще освежить в памяти труды А.Ф. Лосева)
(Камень исключител ... |
|