Автор |
Сообщение |
Тема: Мили, лье и градусы Фаренгейта |
rost
Ответов: 36
Просмотров: 78334
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 31, 2008 12:36 pm Тема: Мили, лье и градусы Фаренгейта |
... русский читатель "20000ти тыщ лье под водой" (или всё-таки "лиг"?) - это такой специальный человек, который в бОльшей мере реализует эстетико-познавательную функцию художествен ... |
Тема: От чего мы отказываемся, или о переводческом воздержании :) |
rost
Ответов: 18
Просмотров: 43870
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Пт Май 30, 2008 12:06 am Тема: От чего мы отказываемся, или о переводческом воздержании :) |
О! Неезженные! Отличный синоним
Сомневаюсь, однако, что это удачный синоним. Если фраза "неезженная дорога" используется в прямом смысле, то она несет, скорее, оттенок неухоженности. Или я ... |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
rost
Ответов: 244
Просмотров: 511293
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 24, 2008 8:50 pm Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
А в приведённых случаях я ничего сакрального не вижу
Так в этом всё и дело. Сакральное знание не требует удостоверения, что оно – сакральное. Можно, конечно, отмахнуться в каких-то случаях. В част ... |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
rost
Ответов: 244
Просмотров: 511293
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 24, 2008 2:03 pm Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
А если переводишь с 'uncorrected proof copy'
На то она и «uncorrected». В смысле текст не аутентичный. Но это детали.
Исходный иноязычный текст это своего рода изложение сакраментального знания, к ... |
Тема: Восьмой конкурс |
rost
Ответов: 551
Просмотров: 1156668
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Май 24, 2008 1:09 pm Тема: Восьмой конкурс |
Получается замкнутый круг: люди просят помочь, помочь надо, помочь могут только специалисты, специалистам это делать запретили, пытаются помочь участники, участников просят не лезть. Что делать будем? ... |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
rost
Ответов: 244
Просмотров: 511293
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 24, 2008 12:38 pm Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
Зачастую нежелание переводчика быть обвинённым в ошибках, сделанных автором, может привести к непредсказуемым последствиям. Зачем замыливать? Пишите вслед за автором. Неточная цитата? Ошибка в авторст ... |
Тема: Восьмой конкурс |
rost
Ответов: 551
Просмотров: 1156668
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Май 24, 2008 12:37 am Тема: Восьмой конкурс |
Если кажется, что в словосочетании, фразе, тексте что-то не так, а доказать не можете - не пишите! А вдруг вам это только кажется?
Дело это очень тонкое. Эдак, глядишь, участники и вовсе перестанут ... |
Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
rost
Ответов: 244
Просмотров: 511293
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Вс Май 11, 2008 6:50 pm Тема: Ошибка у автора - что делать переводчику? |
Или у нормального читателя не возникнет?
Скорее всего, нет. Для нормального русскоязычного читателя все эти караты, как китайская грамота. Меня вот больше зацепила эта часть реплики: “Your mind, bein ... |
Тема: Конференция в Аспене, Колорадо |
rost
Ответов: 4
Просмотров: 15077
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Вс Май 11, 2008 6:01 pm Тема: Re: Конференция в Аспене, Колорадо |
"Ну как же! Тут гора, тут гора, тут гора - и ты никому ничего не должен!" Цитата точная.
Что-то в этом есть. Если забраться на вершину какой-нибудь горы и окинуть взглядом окрестности, ... |
Тема: Конференция в Аспене, Колорадо |
rost
Ответов: 4
Просмотров: 15077
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Сб Май 10, 2008 6:12 pm Тема: Re: Конференция в Аспене, Колорадо |
Про озеро Тахо я знаю только из "Бонанзы". Но, говорят, красивые места. Были.
Около десяти лет назад мне предложили работу в Калифорнии. Упомянули озеро Taxo, что звучало для меня из разряд ... |
Тема: Конференция в Аспене, Колорадо |
rost
Ответов: 4
Просмотров: 15077
|
Форум: Оффтоп Добавлено: Сб Май 10, 2008 12:55 pm Тема: Конференция в Аспене, Колорадо |
Только что вернулся из командировки. Конференция в Аспене в это время года – это что-то! Гиблое место. Не езжайте в Аспен. Вас ждут разочарования, если, конечно, лыжи are not on your agenda. Езжайте н ... |
Тема: Восьмой конкурс |
rost
Ответов: 551
Просмотров: 1156668
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Май 10, 2008 11:34 am Тема: Восьмой конкурс |
То есть, я том, что дисциплина дискурса ещё не изжила себя. |
Тема: Восьмой конкурс |
rost
Ответов: 551
Просмотров: 1156668
|
Форум: Конкурс Добавлено: Сб Май 10, 2008 11:17 am Тема: Восьмой конкурс |
выводы из 1 материала
Just to make sure: 1 == one? Инет-протокол подходит для всяких там geeks. Противостоять цунами тяжело, но можно. Гораздо тяжелее ликвидировать последствия. |
Тема: Пишем ли мы так, как говорим? |
rost
Ответов: 93
Просмотров: 145558
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 03, 2008 12:22 pm Тема: Пишем ли мы так, как говорим? |
Зачем - некорректный вопрос.
Почему - не знаю, просто как услышу, что кто-нибудь с интонациями плача о разорении Британии говорит о гибели культуры, задушенной Невидимой рукой рынка, так зверею. Глав ... |
Тема: Пишем ли мы так, как говорим? |
rost
Ответов: 93
Просмотров: 145558
|
Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы Добавлено: Сб Май 03, 2008 11:31 am Тема: Пишем ли мы так, как говорим? |
Пока ДГ и D's E в отъезде и некому меня приструнить.
Кто бы мне объяснил, почему я последнее время зверею от таких выступлений, даже если грамматичесик там всё причёсано:
"Мы сегодня не изм ... |
|