| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 3:37 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Длина и удобопроизносимость - не всегда главный критерий. Фолиант вместо книги или жалюзи вместо шторы, например, остались в языке не потому, что короче или удобнее. Книга, штора и головоломка - общие названия, объединяющие несколько классов предметов. А фолиант, жалюзи и пазл - конкретные слова, обозначающие определённый тип книг, штор и головоломок. И если пазл останется в языке - то не из-за длины, а из-за того, что он даёт возможность определить нужный класс предметов одним словом, без уточнений типа "такая головоломка, которая". 	  | donna_belladonna писал(а): |  	  | Пазл -- слово коротенькое и простое. А го-ло-во-ло-во-ломка вон какое | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| donna_belladonna 
 
 Зарегистрирован: 06.11.2008
 Сообщения: 300
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 4:01 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Цитата: |  	  | И если пазл останется в языке - то не из-за длины, а из-за того, что он даёт возможность определить нужный класс предметов одним словом, без уточнений типа "такая головоломка, которая". | 
 
 В том числе и это имела в виду бедная госпожа Белладонна, когда писала о краткости. Плюс, в данном случае имеет значение и область употребления. В разговорной речи краткость значит многое. У фолианта или гипопотама мало шансов перед бегемотом и книгой.
 
 Вообще я высказалась в том смысле, что в определенных случаях переводчику надо идти за языком, а не против. Хоть мы разбейся, а люди будут говорить, как им удобнее.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Анна В. 
 
 Зарегистрирован: 02.04.2007
 Сообщения: 121
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 4:46 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Я против пазла. Больше за головоломку. Повторюсь: сначала она меня не смутила. А потом смутила. А потом-потом стало интересно, можно ли совместными усилиями найти такое слово, чтобы без "которая", без дополнительных объяснений. Насчет мозаики, Ирма, пожалуй, Вы правы, соглашусь  - это перебор. Хотя мне встретилось кое-где и такое: "мозаика-пазл". Но это уже какой-то словесный монстр. Сейчас кажется, что Nally предложила самый лучший вариант -  	  | Цитата: |  	  | игра "собери картинку" | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Oksana 
 
 Зарегистрирован: 23.08.2007
 Сообщения: 48
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 5:42 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Согласна с госпожой Белладонной на все сто! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| docent 
 
 Зарегистрирован: 19.09.2007
 Сообщения: 127
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 7:19 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Вспомнилось, знакомец один сказанул: "А мы с дочкой вчера "пузлЕ" собирали!" Именно так, ударение на "Е". Набокова он сто процентов не читал. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| donna_belladonna 
 
 Зарегистрирован: 06.11.2008
 Сообщения: 300
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 7:50 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| 2 docent: а лучше -- пузёл. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| docent 
 
 Зарегистрирован: 19.09.2007
 Сообщения: 127
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Май 06, 2009 9:03 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Анна В. писал(а): |  	  | Я против пазла. Больше за головоломку. | 
 
 Увы, демократическая процедура голосования не всегда даёт правильный результат. Головоломка - род, пазл - вид. Достаточно ли мы с Вами знаем контекст, чтобы сделать выбор прямо сейчас?
 
 
 ... 	  | Анна В. писал(а): |  	  | Повторюсь: сначала она меня не смутила. А потом смутила. А потом-потом | 
 
 И так будет всегда. И это правильно.
 
 
  	  | Анна В. писал(а): |  	  | Сейчас кажется, что Nally предложила самый лучший вариант -  	  | Цитата: |  	  | игра "собери картинку" | 
 | 
 
 +1. Вариант изящный. Я бы сказал компромиссный. Особенность компромиссных вариантов в том, что их ВСЕГДА надо брать на заметку, но не всегда применять.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Николай 
 
 Зарегистрирован: 04.02.2008
 Сообщения: 411
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 3:14 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Анна В. писал(а): |  	  | Сейчас кажется, что Nally предложила самый лучший вариант -  	  | Цитата: |  	  | игра "собери картинку" | 
 | 
 
 А почему не "сложи так"? В начале 90-х массовым тиражом издавался детективчик с таким названием. "Джиг-со" тоже должно быть на слуху - "Всадники ниоткуда", как я понимаю, книжка популярная. Была, во всяком случае.
 _________________
 Sincerely Yours
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| маленькое ЧУДОвище 
 
 Зарегистрирован: 28.04.2006
 Сообщения: 496
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 10:12 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | donna_belladonna писал(а): |  	  | У фолианта или гипопотама мало шансов перед бегемотом и книгой. | 
 
 Вот уж нифигаподобного
   Как обычно, контекст рулит.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Pickman 
  
 Зарегистрирован: 11.04.2007
 Сообщения: 357
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 10:51 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| В общем, пазл все-таки головоломка... только переводческая. Одна из многих... _________________
 Чему смеялся я сейчас во сне?..
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Myself 
  
 Зарегистрирован: 12.04.2006
 Сообщения: 245
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 1:22 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| "зл" на конце - совершенно не по-русски, всё равно не приживётся, превратится в какой-нибудь "грейфрукт" 
 и вообще, словечко омерзительное
 
 "в коробке лежал пазл" - брр... страшно, ещё укусит
 
 "в плоской коробке, по-видимому, хранились части складной картинки, которую переводчик решительно отказывается называть пазлом"
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Pickman 
  
 Зарегистрирован: 11.04.2007
 Сообщения: 357
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 4:12 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Да в том-то и загвоздка, что прижилось уже. Даже поговорка появилась - "совпали кусочки пазла" (с вариациями). 
 Хотя слово и впрямь не слишком благозвучно.
 "Складная картинка" мне тоже нравится.
 _________________
 Чему смеялся я сейчас во сне?..
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| donna_belladonna 
 
 Зарегистрирован: 06.11.2008
 Сообщения: 300
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 07, 2009 4:29 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Цитата: |  	  | Как обычно, контекст рулит. | 
 Именно. С учетом ,что я писала про разговорную повседневную речь.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |