Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Нормативы выполнения переводов по времени
На страницу Пред.  
1, 2, 3

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 26, 2011 1:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ирма писал(а):
править в распечатанной копии не могу.

О, это вообще может оборачиваться особым удовольствием. Very Happy
Меня как-то знакомые издатели упросили отредактировать перевод книжки, который им почему-то был представлен только в виде распечатки.
В порядке дополнительного анекдота переводчица не знала толком ни исходного языка (французского), ни тематики (книжка была художественная, но из французской средневековой жизни), ни, увы, русского языка.
Короче, правка элементарно не лезла никуда. Я уж ее пристраивала и между строк, и на полях....
Потом, к счастью, это все с моей правкой отдали машинистке. А мне пришлось все двести с лишним страниц считывать за ней еще раз - понятно, что мои рукописные вставки, да еще в сжатом виде, были не слишком читабельны.... Twisted Evil
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ebarato


Зарегистрирован: 18.11.2009
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 2:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня вот какой вопрос...
Как вы редактируете законченный перевод(свой)? Строго от начала до конца, или вначале принимаетесь за те фрагменты, что полегче(а возможно, наоборот)? Сколько времени у вас это занимает?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 9:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тоже, я так понимаю, у всех по-разному. Я редактирую строго "от начала до конца" (причем, как известно, начало всегда больше нуждается в правке). НО: я и перевожу "линейно" (бывает, в крайнем случае оставляю сложный, не идущий сейчас абзац на попозже), не выхватываю фрагментами из разных частей книги под настроение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 1:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Думаю, время на редактирование у всех разное, потому что кто-то пишет сперва начерно, а кто-то – почти набело. Я стараюсь писать по возможности набело, поэтому редактирую довольно быстро и всегда подряд – ну разве что помечу что-нибудь неудачное «на подумать», но тогда потом всё равно надо после исправлений перечитывать кусок целиком. И ещё, особенно если книжка большая, я обычно не оставляю редактуру на последнюю неделю, а параллельно с переводом середины редактирую начало.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ebarato


Зарегистрирован: 18.11.2009
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
кто-то пишет сперва начерно

Для меня это сизифов труд, которому суждено обернуться танталовыми муками...Laughing На первых порах так делала, но потом вычитываешь - и о, легче заново перевести.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ebarato писал(а):
MrsDee писал(а):
кто-то пишет сперва начерно

Для меня это сизифов труд

А я вообще не очень предствляю, как это. Laughing
Но я могу, если текст идет хорошо, не отвлекаться на уточнение какого-нибудь названия или термина, а "подвесить" его и идти дальше. Вот эти моменты я потом выясняю отдельно от общей стилистической правки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 2:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

я пишу набело, когда пишется. А когда не пишется, всё одно выходит начерно Crying or Very sad потом переписываю. зависит от книги.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Сб Май 28, 2011 3:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я тоже пишу практически набело. И окончательное редактирование - одним заходом, строго с начала до конца. Иначе можно что-то пропустить, сбиться в хронологии и т.д. Вымышленный пример: допустим, персонаж называется Джон и старик, в середине книги его калечат и к возможным заменам слова "он" прибавляется "калека". Если редактировать кусками вперемешку - можно случайно втиснуть этого "калеку" в ту часть книги, где он ещё здоров. Пример грубый и примитивный, но таких параметров, которые вводятся постепенно, в любой книге вагон (сквозные символы, значимые эпитеты, меняющийся настрой/характер героев и т.д.), при лоскутном редактировании можно пропустить (или внести) лишнее, "цепочка" порвётся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©