Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 18
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 8:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Судя по рецензии, Холден чуть ли не святой. Вряд ли такой человек станет тыкать подчиненным (я имею в виду, как у нас начальство таким образом выказывает превосходство). Да и у меня сложилось впечатление, что он держится со всеми ровно, без фамильярности. Должность обязывает.
_________________
ИМХО


Последний раз редактировалось: SetebosS (Вс Фев 26, 2012 8:59 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pathfinder писал(а):
Про операцию не сказано, а культя есть. При переводе ведь надо и картинку представлять, а не только машинально слова заменять.

а вы не думаете, что у каждого своя картинка в голове?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TheBarabaka писал(а):
кстати, как вы решили вопрос с "ты" и "вы"? или у вас все персонажи фамильярничают?


Вышло всё очень путано:
Нагата - Холден - на "ты": Наоми держит себя очень уверенно, не зря позволяет себе спросить у старшего офицера, "пялится" он из окна или нет. Из этой же оперы салютование Холдена Нагате, пусть и издевательского.
Холден - все остальные - на "ты": не знаю весь текст романа в подробности, но из предложенного отрывка складывается впечатление, что Холден фамильярничает с подчинёнными, если их можно так назвать в его случае Smile Иначе не стал бы он в разговоре с младшей по званию называть капитана "Стариком".
Бёртон - Нагата - на "ты": на вы смотрелось бы слишком вычурно.
Падж - Холден - на "ты": по описанным выше причинам, см. напр., реплику про "Oh, uh, no offense, XO". Хотя он и называет Холдена "сэр", но в эмоциях грубоватый ледоруб, мне кажется, мог бы срываться на тыканье и без того фамильярному старпому, не держущему дистанцию с экипажем.
Падж - Шед - на "ты". Тут и так понятно, они, грубо говоря, на одном уровне иерархии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pathfinder писал(а):
Во-первых, Абрахам тут не один Smile
Во-вторых, речь белтеров дальше - сплошной "новояз".


1) Не один в чём?
2) При чём тут речь уроженцев Пояса к авторской?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Об иерархии - не уверен. Тут скорее воспитание. Например, когда я учился в институте, очень немногие преподаватели позволяли себе тыкать студентам.
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pathfinder


Зарегистрирован: 08.10.2011
Сообщения: 201

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

to Фрея

Не сомневаюсь. Извините, если чем-то задел.
Я о том, что подумать об ампутации стоило. А то может получиться, что страдал Падж в лазарете с блинчиком вместо руки и дожидался конца рейса, когда его прооперируют в настоящей больнице.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TheBarabaka


Зарегистрирован: 27.01.2012
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pathfinder писал(а):

Глыбой льда руку раздавило в лепешку, оторвать не могло. Только утащить за собой. Про операцию не сказано, а культя есть. При переводе ведь надо и картинку представлять, а не только машинально слова заменять.

глыба ведь двигалась, при том очень быстро. вполне допускаю, что могло при таком трении и отрезать руку. то, что руку извлекали из-подо льда, в том числе и с помощью экстренной ампутации, тоже допускаю. все равно, в итоге имеем культю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pathfinder писал(а):
Извините, если чем-то задел.
Я о том, что подумать об ампутации стоило. А то может получиться, что страдал Падж в лазарете с блинчиком вместо руки и дожидался конца рейса, когда его прооперируют в настоящей больнице.

Не задели Smile Я, если честно, уже и не вспомню, с чего начался этот разговор (впрочем, как обычно, когда обсуждаются второстепенные детали Smile ) Ну так вот. На мой взгляд, автор, говоря "культя", уже подразумевает, что была проведена операция. С "размозженным блинчиком" вместо руки, сразу после происшествия, думаю, Пэй бы не сидел спокойно и не хохмил, как ни в чем не бывало Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
White Officer


Зарегистрирован: 07.10.2009
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SetebosS писал(а):
Добью "Under the dome" и возьмусь за этот роман. Первая вещь на конкурсе, которая действительно понравилась.


Seteboss, это вы так шутите? ) В Under the dome (речь же про роман Стивена Кинга?) страниц шестьсот! Или вы действительно такой подвиг совершили? Тогда респект.

Выскажусь по поводу Эпштейна.

По-моему, не суть важно, что именно с ним случилось. Может он был смертельно болен и просто так оригинально простился с жизнью? (ведь не факт, что на трехместной этой космояхте должно быть именно три человека). А marginal percentage - это что-то вроде ничтожной доли скорости света. Свет от Земли до Солнца идет 8 минут. Следовательно, даже если это был 1% (3 тыс. км/сек), то это 800 минут, т.е. немногим более 13 часов от Земли до Солнца. Думаю, что путешествия по солнечной системе у героев романа занимали больше времени, т.е. речь идет о скоростях действительно в ничтожные доли скорости света.

По поводу "Duty before pleasure" - нашел у Querist вариант, до которого не додумался - просто "Делу время", без "потехе час" русский народный колорит отпадает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SetebosS писал(а):
Об иерархии - не уверен. Тут скорее воспитание. Например, когда я учился в институте, очень немногие преподаватели позволяли себе тыкать студентам.


Но ведь согласитесь, судя по отрывку (я не беру контекст всего романа, смысл знаю только в общих чертах), Холден дистанцию не держит: общение с Нагатой, игнорирование Бёртоном и скабрезности Паджа тому доказательства. А поэтому логично предположить, что и обращается к ним Холден, как к товарищам, а не подчинённым.
З.Ы. Я работаю в универе больше семи лет и видел разные стили общения: не всегда "вы" обозначает дистанцию и авторитарность, так же, как не всегда "ты" обозначает отсутствие оных. И не в воспитании дело. К одному и тому же человеку в разных ситуациях обращаются по=разному.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Белому Служаке.
Кинг, да. Долго не решался, но устал ждать переводаSmile
О скорости рассуждал так же, теми же словамиSmile

_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 White Officer

Спасибо, что отметили Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
SetebosS писал(а):
Об иерархии - не уверен. Тут скорее воспитание. Например, когда я учился в институте, очень немногие преподаватели позволяли себе тыкать студентам.


Но ведь согласитесь, судя по отрывку (я не беру контекст всего романа, смысл знаю только в общих чертах), Холден дистанцию не держит: общение с Нагатой, игнорирование Бёртоном и скабрезности Паджа тому доказательства. А поэтому логично предположить, что и обращается к ним Холден, как к товарищам, а не подчинённым.
З.Ы. Я работаю в универе больше семи лет и видел разные стили общения: не всегда "вы" обозначает дистанцию и авторитарность, так же, как не всегда "ты" обозначает отсутствие оных. И не в воспитании дело. К одному и тому же человеку в разных ситуациях обращаются по=разному.
Пейдж простой работяга и его стиль общения - следствие вращения в кругах таких же работяг, он не умеет по-другому. Обратите внимание на реакцию Наоми на выходку Холдена - для нее это нечто непривычное.
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SetebosS писал(а):
Обратите внимание на реакцию Наоми на выходку Холдена - для нее это нечто непривычное.

А о какой выходке речь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 26, 2012 9:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фрея писал(а):
SetebosS писал(а):
Обратите внимание на реакцию Наоми на выходку Холдена - для нее это нечто непривычное.

А о какой выходке речь?
Явно неуставное прощание.
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 16 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©