|
Конкурс № 18
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Querist
Зарегистрирован: 16.10.2009 Сообщения: 382
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): | А почему, по -Вашему, этот вариант не годится? |
Потому что очень далеко от оригинального произношения.
2 Ratatui
А почему гипотетически индийское Paj должно читаться как "Пядж"? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TheBarabaka
Зарегистрирован: 27.01.2012 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а откуда появился вариант Пэй? он что, немец? а если немец, тогда нужно писать Пай. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TheBarabaka писал(а): | он что, немец?  |
Так он и не англичанин )
На чем они там, на астероидах, общаются, и какое у них происхождение - одному автору ведомо (может, еще тем, кто прочитал, каюсь - знать не могу).
Paj - не слишком распространенное имя, насколько я поняла, или я ошибаюсь? Почему бы ему не читаться _странно_? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TheBarabaka
Зарегистрирован: 27.01.2012 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а может Paj - это сокращенное от Рajero (читаем по-испански пахеро), тогда вообще можно его обозвать Пах  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хах ) Да, вполне себе быть может.
Вот поэтому я против паёв и пажей.
За остальное я за  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
geordie

Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Как переводить имена и фамилии - вообще не имеет к делу никакого отношения, если честно. Думаю, это будет последним, на что судья станет обращать внимание (а скорее всего, вообще не станет).
Тем не менее, предположение об "индийскости" фамилии, скорее всего, правильное. Есть ощущение, что автор намеренно пытался создать максимально разношёрстную команду. У нас и простое американское "Sheldon", и явно японское "Nagata", и африканское "Tukunbo", и этот вот "Paj". Не удивлюсь, если там есть и какие-нибудь Петровы с Рабиновичами. _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Salvia

Зарегистрирован: 29.01.2012 Сообщения: 36
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Никому не показалось, что повествование идет от лица Миллера (по крайней мере, в конкурсном отрывке)? _________________ A good style should show no signs of effort. What is written should seem a happy accident
Последний раз редактировалось: Salvia (Пн Фев 27, 2012 2:16 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
krasnymi
Зарегистрирован: 22.02.2012 Сообщения: 3
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Ratatui"] aid писал(а): | Есть в том что-то Paj что-то индийское, мне кажется. |
у меня Падж как раз исходя из мысли о том, что в этом есть что-то индийское.
по поводу environment bubble - он у меня атмосферный купол, купол мне посоветовала любительница Буджолд, но я все время, пока работала над этим переводом, хотела посмотреть серию "Доктора Кто", где был этакий пузырь, в котором все бурлило, потом Доктор его разбил, оттуда вышли разные удивительные газы и быстренько сделали "бесплодную планету обитаемой". и сейчас я посмотрела наконец этот момент - там это называется просто terraforming device. но не факт, что здесь речь идет о такой же штуковине, конечно...
а еще, а еще я прочитала несколько чужих переводов и поняла, как ужасно я облажалась, простите, с луной Урана. У всех она стала домом для 5000 человек, а у меня породила еще 5000 лун Я знаю, что у Урана штук 30 лун, поэтому тут у меня фантазия разыгралась... представила, что там произошел какой-нибудь удивительно-космический фантастический взрыв или не знаю что еще... ну и слово sported не помогло моей фантазии остановиться, конечно.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ratatui
Зарегистрирован: 23.02.2012 Сообщения: 32
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Ratatui
А почему гипотетически индийское Paj должно читаться как "Пядж"?[/quote]
Хмм. Резонный вопрос! Будем считать, что мне "просто захотелось"  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
nente
Зарегистрирован: 23.01.2012 Сообщения: 7
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Salvia писал(а): | Никому не показалось, что повествование идет от лица Миллера (по крайней мере, конкурсного отрывка)? |
Тут в начале каждой главы написано, с чьей точки зрения ведётся повествование.
Chapter 1: Holden |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sparrow

Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Прочел уже довольно много работ и никак не пойму, отчего этот бедняга остался без руки. Везде фигурирует ледяная глыба и пять миллиметров в секунду, но совершенно неясно, почему (при таких-то космических скоростях!) руку было просто не убрать. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sparrow писал(а): | Прочел уже довольно много работ и никак не пойму, отчего этот бедняга остался без руки. Везде фигурирует ледяная глыба и пять миллиметров в секунду, но совершенно неясно, почему (при таких-то космических скоростях!) руку было просто не убрать. |
Давала почитать свой перевод подруге, послушать "взгляд со стороны". Это единственный вопрос, который она мне задала Что за скорость-то такая маленькая и почему ему отрезало руку. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Paulus
Зарегистрирован: 03.06.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 2:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sparrow писал(а): | совершенно неясно, почему (при таких-то космических скоростях!) руку было просто не убрать. |
Именно что по причине "космической" скорости движение такой махины почти незаметно, поэтому на глазок трудно оценить, нужно ли убирать руку и когда. А когда локоть зажало, что-то предпринимать уже поздно, минута удовольствия и руки нет. Я так понимаю. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Salvia

Зарегистрирован: 29.01.2012 Сообщения: 36
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 3:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Тут в начале каждой главы написано, с чьей точки зрения ведётся повествование.
Chapter 1: Holden |
Это название главы. Не означает, что рассказ идет от Холдена. По мне, так отрывок написан каким-то насмешливым тоном, как будто автор подшучивает над своим героем. Да и вообще над всем вокруг. _________________ A good style should show no signs of effort. What is written should seem a happy accident |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sparrow

Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 3:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Paulus писал(а): | ... А когда локоть зажало, что-то предпринимать уже поздно, минута удовольствия и руки нет... |
Вот и хорошо бы это как-то в переводе отразить. А то получается как в анекдоте про человека, которого посадили сторожить черепаху. "Я только открыл дверцу -- а она кааааак ломанется!"
Это я не вам конкретно, а всем |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Страница 21 из 63 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|