| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 6:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Rotbart писал(а): | | А мне доводилось... |
Неконструктивно. Ясное дело, доводилось всем и всякого.
У меня по поводу сей дивной флоры было еще соображение - будь она пачуля, у нее бы в оригинале другое окончание было бы. На мой ущербный взгляд )
Опускать не стала из следующих соображений: как вы думаете, он там в астероидах своих прямо-таки знал, как пачули пахнет (пахнут)? Тем более - не дамочка, а умудренный совсем иным опытом муж. Небось, рекламу и цитировал. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
krasnymi
Зарегистрирован: 22.02.2012 Сообщения: 3
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 6:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
про пачули вот что сразу нашлось:
| Цитата: | Слово пачули стало настойчиво проникать в русский язык еще в первой половине XIX века. Сначала мы находим его в латинской графике: «…модные духи называются pacciouli и пахнут алоем» (письмо А.И. Герцена И.Э. Куруте, 1839 г.) Но скоро оно стало писаться кириллицей: «Она очень добрая женщина, но так раздушена этим гнусным пачули, что от нее пахнет за версту аптекой!.. И как могла быть мода на эти отвратительные духи? … Какой-то запах камфоры, проникнутый мускусом… Фуй, мерзость какая!» (М.Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1843 г.) Для М.Н. Загоскина это слово новое, и он выделяет его курсивом. Учительская Газета
Но уже через четыре года мы находим его как освоенное: «Иван Андреич, … подхватив меня под руку, хотел было уже насильно тащить в танцкласс, говоря, что в Соединенном обществе тесно ему… и что от пачули с резедою у него голова разболелась» (Ф.М. Достоевский, «Роман в девяти письмах», 1847 г.). То же самое в журнале «Иллюстрация» 1848 года: «Ученые медики предостерегают дам от модных духов Пачули, дознав, что они производят бледность лица и нервические припадки». А через несколько лет в повести А.Ф. Писемского «Виновата ли она?» 1855 года это слово уже склоняется по падежам: «…особенно обратил на себя мое внимание один господин, гладко причесанный, с закругленными висками и сильно надушенный пачулями». |
http://www.ug.ru/archive/28142
я так подозреваю, что после революции пахнуть пачулями перестало, слово вышло из употребления, и потом, грубо говоря, заимствование произошло как бы во второй раз - на этот раз без склонения, что больше соответствует нормам современного русского языка. поэтому, наверно, допускается два варианта. масло пачулей не видела никогда, масло пачули - сколько угодно. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 6:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Goldilocks писал(а): | Всё ясно, скорее всего я накосячила с переводом этих фраз...  |
Ну Вы же пока учитесь У всех бывают ошибки. Не расстраивайтесь! Примите к сведению, тренируйтесь  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Anuta
Зарегистрирован: 04.10.2011 Сообщения: 17
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 6:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Paulus, что Вы, чем Вы могли меня обидеть. Ничем))) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Anavrin

Зарегистрирован: 26.02.2012 Сообщения: 33
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А насчет разногласий Земли и Марса? Я честно никак не могла совместить слово "местечковые" с названиями двух планет. В итоге разногласия оказались "территориальными спорами". В принципе, почему бы им и не возникнуть между двумя планетами насчет какой-нибудь третьей территории?
Интересно узнать, как эту фразу поняли остальные участники конкурса. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Anavrin писал(а): | | А насчет разногласий Земли и Марса? Я честно никак не могла совместить слово "местечковые" с названиями двух планет. В итоге разногласия оказались "территориальными спорами". |
Я поняла так: не местечковые, а мелкие разногласия, "ничтожные взаимные придирки", которые грозили вылиться в войну. Ну т.е. Земля и Марс погрязли в своих эгоистичных желаниях, каждая планета тянула одеяло на себя, что могло привести к войне. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Anavrin

Зарегистрирован: 26.02.2012 Сообщения: 33
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Фрея писал(а): |
Я поняла так: не местечковые, а мелкие разногласия, "ничтожные взаимные придирки", которые грозили вылиться в войну. Ну т.е. Земля и Марс погрязли в своих эгоистичных желаниях, каждая планета тянула одеяло на себя, что могло привести к войне. |
У меня в сначала в переводе были "мелкие разногласия", потом заменила их на "территориальные"  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Anavrin

Зарегистрирован: 26.02.2012 Сообщения: 33
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Фрея, а Ваш перевод под каким ником? Я без сарказма, просто интересно почитать. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Black_dahlia
Зарегистрирован: 12.02.2012 Сообщения: 11
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Читала многие работы и у некоторых людей встречала "религиозные разногласия". Раньше думала, что какой-то слишком далекий перевод, а сейчас склоняюсь к мнению, что такой вариант вполне возможен) Как вы считаете?) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Navaja

Зарегистрирован: 02.09.2011 Сообщения: 36
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем здравствуйте.
Black_dahlia, я все же думаю, что parochial здесь использовано в значении "мелкий" или "незначительный". Только мне не совсем понятно, с высоты чего эти конфликты называют мелкими? Прошло время, и Холден с высоты веков видит, как смешно Земля и Марс готовы были воевать? _________________ Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. (с) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Julia Stamp
Зарегистрирован: 30.10.2009 Сообщения: 87
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anavrin, ответила в личку  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Navaja

Зарегистрирован: 02.09.2011 Сообщения: 36
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ога
Только там не совсем то ответили. Там предлагают рассматривать эти конфликты как мелкие с точки зрения всего остального мира, который по логике должен быть куда обширней, чем Земля и Марс. А по роману это не годится, ведь конфликты были до Эпштейна с его движком. Поправьте меня, если я не врубаюсь во что-то. _________________ Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. (с) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Black_dahlia
Зарегистрирован: 12.02.2012 Сообщения: 11
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Navaja писал(а): | Всем здравствуйте.
Black_dahlia, я все же думаю, что parochial здесь использовано в значении "мелкий" или "незначительный". Только мне не совсем понятно, с высоты чего эти конфликты называют мелкими? Прошло время, и Холден с высоты веков видит, как смешно Земля и Марс готовы были воевать? |
Может, у него скверное чувство юмора, поэтому он видит разногласия "мелкими".) А если серьезно, то меня смущают Мормоны, про которых дальше идет речь... Почему-то их упомянули. Хотя скорее всего здесь действительно говорится о мелких склоках, но мне кажется, что в таком тексте это звучит не очень) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2012 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Navaja писал(а): | | Только мне не совсем понятно, с высоты чего эти конфликты называют мелкими? Прошло время, и Холден с высоты веков видит, как смешно Земля и Марс готовы были воевать? |
Мне кажется, "мелкие" в смысле - смехотворные, ничтожные, неважные в масштабе всей Солнечной системы и Вселенной  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|