Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 18
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Cranberry


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 15

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По поводу троса и кабеля:
У кабеля может быть повреждена изоляция, и его нужно придержать, чтобы не замкнул на что-нибудь.
Вариант: подержать ответный разъём (little fucker).
На производстве и при эксплуатации такое часто случается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anuta


Зарегистрирован: 04.10.2011
Сообщения: 17

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rotbart,

но мы же говорим аромат розы, аромат жасмина, аромат ромашки...и пр. В единственном числе. Почему тогда не можем сказать аромат пачулИ (тоже в ед. числе)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Salvia


Зарегистрирован: 29.01.2012
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А у меня по поводу мормонов вот какой вопрос. Они все еще строят свой корабль или уже построили и улетели?
_________________
A good style should show no signs of effort. What is written should seem a happy accident
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Salvia писал(а):
А у меня по поводу мормонов вот какой вопрос. Они все еще строят свой корабль или уже построили и улетели?


Ещё строят. Меня тоже все эти согласования вычурные смущали, пошерстил дальше текст - они только строятся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Salvia


Зарегистрирован: 29.01.2012
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Ещё строят. Меня тоже все эти согласования вычурные смущали, пошерстил дальше текст - они только строятся.


Вон как! Эх-х, не догадалась посмотреть Sad

_________________
A good style should show no signs of effort. What is written should seem a happy accident
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anuta писал(а):
Rotbart,

но мы же говорим аромат розы, аромат жасмина, аромат ромашки...и пр. В единственном числе. Почему тогда не можем сказать аромат пачулИ (тоже в ед. числе)

Осмелюсь ответить) Нельзя, потому что пачули - мн.ч. и склоняется (к великому сожалению тех, кто написал "аромат пачули"...), следовательно, аромат пачулей Smile А в Вашем примере - получается: аромат чей? - то бишь одна злосчастная пачуля Smile а словарь, как все мы убедились, нам такое, увы, не позволяет Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Chocolate Chip Cookie


Зарегистрирован: 26.02.2012
Сообщения: 38

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Salvia"]
Цитата:

Вон как! Эх-х, не догадалась посмотреть Sad


да, можно было и по контексту отрывка понять, что корабль еще не достроен, потому что поселени на луне Урана - самое большое, до тех пор, пока... в общем, и время тоже
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aid


Зарегистрирован: 26.02.2012
Сообщения: 20

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а что с generation ship?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Black_dahlia


Зарегистрирован: 12.02.2012
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А я не очень понимаю, почему Мормоны только строят корабль?.. В тексте нет указания на будущее или какое-нибудь продолженное время) А в романе дольше не говорится, что именно Мормоны строят корабль. Или я что-то путаю?)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sparrow


Зарегистрирован: 10.11.2008
Сообщения: 279

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Rotbart

Завязывайте, а. Дались вам эти пачули, право слово. Все уже всё поняли, дальнейший сарказм можно перенести в личку или на сайт грамоты, или еще куда...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Корабль построен. Until + past simple = действие совершилось. Until + present perfect = действие ещё не совершилось. Если бы корабль ещё строился, было бы "until Mormons have finished their generation ship".
_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cranberry


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 15

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

The Belt почти у всех или Белт, или Пояс, а ведь в русский язык это
слово уже вошло в написании Бельт!
В Дании есть проливы Great Belt and Little Belt,
по-русски - Большой и Малый Бельт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anuta писал(а):
Rotbart,

но мы же говорим аромат розы, аромат жасмина, аромат ромашки...и пр. В единственном числе. Почему тогда не можем сказать аромат пачулИ (тоже в ед. числе)

По той же самой причине, по которой мы не можем сказать "острая ножница", "быстрый сань" или "гроссмейстерский шахмат" Smile
Есть в русском языке слова, у которых просто нет единственного числа, и пачули как раз к ним относятся.

Засим прекращаю развивать тему пачулей, а то вон судья уже на меня за нее ругается.


Последний раз редактировалось: Rotbart (Пн Фев 27, 2012 10:04 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Black_dahlia


Зарегистрирован: 12.02.2012
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

geordie писал(а):
Корабль построен. Until + past simple = действие совершилось. Until + present perfect = действие ещё не совершилось. Если бы корабль ещё строился, было бы "until Mormons have finished their generation ship".


Я тоже согласна, что корабль уже построен, это даже логичнее звучит)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 10:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Cranberry писал(а):
The Belt почти у всех или Белт, или Пояс, а ведь в русский язык это
слово уже вошло в написании Бельт!
В Дании есть проливы Great Belt and Little Belt,
по-русски - Большой и Малый Бельт.

Только вот по-датски это Store Beltet и Lille Beltet, и к нашему Belt никакого отношения не имеет.

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 28 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©