| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Фев 27, 2012 6:42 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Спасибо! Поправил. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| vmb 
  
 Зарегистрирован: 14.02.2010
 Сообщения: 390
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Фев 27, 2012 10:52 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Уважаемые модераторы, тема с народным голосованием будет позже? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Фев 27, 2012 12:21 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А что, уже все готовы? Даю. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Paulus 
 
 Зарегистрирован: 03.06.2010
 Сообщения: 96
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Фев 28, 2012 8:46 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| To whom it may concern: переводы 34 и 60 практически идентичны, отличаются двумя словами и парой кавычек. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Фев 28, 2012 9:03 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Да. Это учтено, объяснения получены. А стирать лишний я уже не стал - пострадала бы нумерация. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Paulus 
 
 Зарегистрирован: 03.06.2010
 Сообщения: 96
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Фев 28, 2012 9:21 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Ну, не стирать, но "забить" или пометить как дубликат? А то могут быть разные побочные эффекты при народном голосовании. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Incognito 
 
 Зарегистрирован: 09.05.2011
 Сообщения: 88
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Апр 16, 2012 12:27 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Рискну. По крайней мере, для меня это технический вопрос: "Какова техника поиска реалий?" Не дает покоя "Apfing", конкретно! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Апр 16, 2012 7:16 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| "Техника поиска реалий" - вряд ли технический вопрос для конкретного тура. Это, скорее, вопрос всей жизни. 
 Чтобы вопрос стал техническим, его можно переформулировать так: "Возможны ли опечатки в предложенном тексте?"
 И ответ: увы, да. Опечатки возможны.
 (Только нужно доказать - хотя бы для себя, - что это именно опечатка; и не объявлять бездоказательно опечаткой все непонятное.)
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Самойлова 
 
 Зарегистрирован: 08.11.2011
 Сообщения: 68
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Апр 16, 2012 7:29 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| а можно зайти в блог автора в ЖЖ и задать вопрос в каментах - например, в посте за 5 марта  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Мисюсь 
  
 Зарегистрирован: 24.04.2011
 Сообщения: 116
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Апр 16, 2012 9:05 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Самойлова писал(а): |  	  | а можно зайти в блог автора в ЖЖ и задать вопрос в каментах - например, в посте за 5 марта  | 
 
 что, я гляжу, уже сделано )
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Incognito 
 
 Зарегистрирован: 09.05.2011
 Сообщения: 88
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Апр 16, 2012 12:10 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Самойлова писал(а): |  	  | а можно зайти в блог автора в ЖЖ | 
 
 Спасибо!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Abeille 
  
 Зарегистрирован: 11.05.2012
 Сообщения: 5
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 12, 2012 3:27 pm    Заголовок сообщения: Формат перевода и его редакция |   |  
				| 
 |  
				| Здравствуйте! 
 1. Отправка перевода в предоставленной форме возможна только в простом тексте. Как насчёт указанных на странице "Конкурс" форматов для оформления?
 
 2. Куда нужно войти чтобы просмотреть и отредактировать перевод?
 
 Спасибо.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Самойлова 
 
 Зарегистрирован: 08.11.2011
 Сообщения: 68
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 12, 2012 3:46 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| просмотреть нельзя однако отправить ещё раз только
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 12, 2012 4:25 pm    Заголовок сообщения: Re: Формат перевода и его редакция |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Abeille писал(а): |  	  | Как насчёт указанных на странице "Конкурс" форматов для оформления? | 
 Простите, не понял, что имеется в виду.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Abeille 
  
 Зарегистрирован: 11.05.2012
 Сообщения: 5
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 12, 2012 8:24 pm    Заголовок сообщения: Форматирование и редакция |   |  
				| 
 |  
				| Написано: "Подготовьте текст в Word или другом редакторе"... А зачем, когда в форме для отправки только простое текстовое поле? 
 И та же возможность "посмотреть и отредактировать при необходимости" - это где?
 
 Простите новичка, но хотелось как по-написанному и чтобы всё как надо. По-видимому, будет как вышло.
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |