|
Конкурс №35
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 10:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
А.А. писал(а): | Ёлка блестит огоньками гирлянд. Вино или пиво? Вопрос... Ласкою светится Фрэнка взгляд - но водки, гад, не принёс. Лазанья готова ещё с утра, Эмили навеселе, резать салат наступает пора, и манит вино на столе. Но: - Минералку! - даю я ответ и пропускаю стакан. Алкоголизму мы скажем «Нет!» Пьянство но пасаран! Фрэнки, редиска, налил вина, в кухне сидим мы вдвоём, солнышко Грэйди глядит на нас и думает о своём. Грэйди, голубчик, поди сюда, кто всех милее, скажи? Бабу? Да кто ж тебе бабу даст! (Хороший растёт мужик.) Съедено, выпито, гости ушли. Фрэнк, ты куда, постой! Давай сперва постель расстелим, а потом уже... ой! ой! ой! ой! ух! ох! ух! ох! ух! ух! ух!ухухухух! УХУХУХУХУХУХУХУХУХ! |
БРАВО!!! Краткость - сестра таланта  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 10:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вот еще ошибки, встречающиеся у каждого второго участника:
1)Тэсс с Грейди
2)Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди
В первом случае нагромождение согласных и неблагозвучность. А во втором - нагромождение имен, и смысл предложения может быть истолкован превратно. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ash digger
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Интересно, кто как теперь перевёл бы эту первую фразу с именами? Предположу, что у большинства было бы что-то вроде: Цитата: | Когда приехал Фрэнк, все были уже в сборе: Тэсс и Грейди, ну и, само собой, Эмили. |
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): |
2)Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди
В первом случае нагромождение согласных и неблагозвучность. А во втором - нагромождение имен, и смысл предложения может быть истолкован превратно. |
По-моему, в тексте многих переводов идет "Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди уже были на месте/там/в сборе..." Запятая после "Фрэнк" как раз спасает от превратного истолкования смысла, т.к. отделяет действие Фрэнка от действия/состояния других персонажей". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
black sable писал(а): |
По-моему, в тексте многих переводов идет "Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди уже были на месте/там/в сборе..." Запятая после "Фрэнк" как раз спасает от превратного истолкования смысла, т.к. отделяет действие Фрэнка от действия/состояния других персонажей". |
Отделяет, но смотрится все равно плохо. И запятая там стояла бы в любом случае. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): |
Отделяет, но смотрится все равно плохо. И запятая там стояла бы в любом случае. |
Не все являются фанатами запятых. Кое-кто про них вообще не задумывается . |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
black sable писал(а): | Twisty писал(а): |
Отделяет, но смотрится все равно плохо. И запятая там стояла бы в любом случае. |
Не все являются фанатами запятых. Кое-кто про них вообще не задумывается . |
И как же таким бедолагам художественную литературу переводить? "Казнить нельзя помиловать".  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 11:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): | И как же таким бедолагам художественную литературу переводить? "Казнить нельзя помиловать".  |
Ага . Возможно, уповают на редактора. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ash digger
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): | black sable писал(а): | Запятая после "Фрэнк" как раз спасает от превратного истолкования смысла, т.к. отделяет действие Фрэнка от действия/состояния других персонажей | Отделяет, но смотрится все равно плохо. И запятая там стояла бы в любом случае. | А главное, слышится плохо. Основное достоинство перевода - читаемость, а не смотрибельность. Надо передать внятную звучную речь, а не убогое бормотание. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ash digger писал(а): | А главное, слышится плохо. Основное достоинство перевода - читаемость, а не смотрибельность. Надо передать внятную звучную речь, а не убогое бормотание. |
При чтении вслух это придаточное предложение, конечно, будет выделяться восходящей интонацией и паузой, но фраза кривая в любом случае, как ни крути. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ash digger писал(а): | А главное, слышится плохо. Основное достоинство перевода - читаемость, а не смотрибельность. Надо передать внятную звучную речь, а не убогое бормотание. |
Разрешите поинтересоваться, почему плохо? Мне кажется, что запятые в русском языке видны не только при чтении печатного текста. Они хорошо различимы и в устной речи. В данном случае (хороший) чтец все равно сделает паузу, то есть отделит Фрэнка от Тэсс. А фразы "Когда приехал.... Фрэнк, Тэсс и Грэйди" не получится даже у плохого чтеца.
Одним словом, не могли бы Вы пояснить, почему
"Когда Фрэнк приехал, Тэсс и Грэйди" – внятная звучная речь, а
"Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди" – убогое бормотание? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chiara
Зарегистрирован: 22.05.2017 Сообщения: 16
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): | Вот еще ошибки, встречающиеся у каждого второго участника:
1)Тэсс с Грейди
2)Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди
В первом случае нагромождение согласных и неблагозвучность. А во втором - нагромождение имен, и смысл предложения может быть истолкован превратно. |
SCNR
1. Sounds quite nice when pronounced.
2. Nothing wrong with that either. WFM
You r being way too intense. Put IMHO in your posts just sometimes, will you? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chiara писал(а): | Twisty писал(а): | Вот еще ошибки, встречающиеся у каждого второго участника:
1)Тэсс с Грейди
2)Когда приехал Фрэнк, Тэсс и Грэйди
В первом случае нагромождение согласных и неблагозвучность. А во втором - нагромождение имен, и смысл предложения может быть истолкован превратно. |
SCNR
1. Sounds quite nice when pronounced.
2. Nothing wrong with that either. WFM
You r being way too intense. Put IMHO in your posts just sometimes, will you? |
If Twisty is an editor, she kind of has to be anal (no offence), comes with the territory . |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 12:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chiara писал(а): |
SCNR
1. Sounds quite nice when pronounced.
2. Nothing wrong with that either. WFM
You r being way too intense. Put IMHO in your posts just sometimes, will you? |
Когда я в чем-то не уверена, заметьте, я это подчеркиваю. Например, на самой первой странице я сказала, что мне режет слух "а Тэсс": сразу на ум приходит АТЭС. И там я ни в коем случае не утверждала, что мое мнение - непреложная истина. А в этих двух случаях я полностью уверена. "Сссгр" - это не "quite nice". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chiara
Зарегистрирован: 22.05.2017 Сообщения: 16
|
Добавлено: Ср Май 24, 2017 1:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Sure you are... Again, in YOUR opinion.
“But why should he be open-minded when he thinks he’s right?”
Johnny Rich, The Human Script
Let's call it a day. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Страница 7 из 18 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|