Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 45
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алиса


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 51

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 3:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Gene Michaelow писал(а):


1. По поводу пони – я выбрал вариант "понукать". Старое доброе русское слово, которое, в принципе, подойдет и для ребенка. Пятками или еще чем, главное, что без лишней жестокости


Я далеко не все произведение прочитала, но вот по поводу особо нежного отношения у этих детей к животным (да и к неграм) что-то слишком сомневаюсь. Кроме своего питомца-кота они, по-моему, не слишком заморачивались. Так что могла колотить со всей дури.

По поводу Запаха, могу ошибаться, но в отрывке несколько раз smell в разных вариациях звучит. И только один раз с большой буквы. Я оставила с заглавной, решив, что "Это "Ж-ж-ж" - неспроста!.."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан Рик


Зарегистрирован: 30.09.2020
Сообщения: 85

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 3:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А ещё было интересно разговор детей закольцовывать, так сказать) Вокруг этого She can - She can’t - I can - Dogs can. Несущественная деталь, но играть с этим было любопытно.
_________________
“I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas”
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 174

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 8:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

я наконец-то почитала работы. больше всего отличий в первом абзаце. у некоторых дети реально как пострадавшие от землетрясения. или в состоянии афекта. осторожно отплясывают и разнообразно катаются по песку. все-таки неисчерпаемая у нас фантазия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelle


Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 260

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 8:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Gene Michaelow писал(а):
Пятками или еще чем, главное, что без лишней жестокости.


Я с вами соглашусь во всём, кроме отношения к животному. Та же Эмили коллекционировала у себя в комнате всяких зверушек - some alive, others probably dead. А уж свернуть птице шею забавы ради, это вообще... без комментариев.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мишка


Зарегистрирован: 23.10.2019
Сообщения: 65

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 8:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wel писал(а):
я наконец-то почитала работы. больше всего отличий в первом абзаце. у некоторых дети реально как пострадавшие от землетрясения. или в состоянии афекта. осторожно отплясывают и разнообразно катаются по песку. все-таки неисчерпаемая у нас фантазия.


У кого стройнее всех вышло, на ваш вкус?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 174

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 8:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мишка писал(а):
wel писал(а):
я наконец-то почитала работы. больше всего отличий в первом абзаце. у некоторых дети реально как пострадавшие от землетрясения. или в состоянии афекта. осторожно отплясывают и разнообразно катаются по песку. все-таки неисчерпаемая у нас фантазия.


У кого стройнее всех вышло, на ваш вкус?

на мой вкус, конечно, у меня Smile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан Рик


Зарегистрирован: 30.09.2020
Сообщения: 85

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 11:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wel, Laughing [/b]
_________________
“I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas”
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай


Зарегистрирован: 04.02.2008
Сообщения: 373

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 9:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нашел одну противопехотную мину Smile

'In so many words' означает не "многословно", а "именно это".

Насчет 'Creols' В начале 3-й главы говорится, что это не потомки от смешанных браков, а европейцы, которые давно здесь обосновались (и, наверное, поднабрались тут хороших манер). Кто как думает - надо было оставить их креолами (возможно, в кавычках)? Или лучше сделать местными (то же в кавычках)?

_________________
Sincerely Yours
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 10:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Затих форум, затаился. Не грех и расшевелить.
Большинство участников конкурса, НА МОЙ ВЗГЛЯД, все-таки не разобрались с Запахами. О чем спорят дети: "могу", "не может", "собаки могут" ? О способности различать запахи, об обонянии. Маргарет претендует на свои исключительные способности в этом, Гарри ее поддерживает, Джимми категорически не верит. И его фраза "As if every one smelt different!” именно об этом. Что-то вроде: " Как будто у людей разное обоняние". А то, что люди, звери, растения, все живое и неживое ПАХНЕТ по-разному, это знает любой ребенок, тем более КРЕОЛ, это аксиома. Спор о том, есть ли люди с исключительным, обостренным, извините, "чутьем". Не зря здесь упоминаются собаки. Ну и потом, основное значении smell все-таки ощущать запах, обонять, чуять.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мишка


Зарегистрирован: 23.10.2019
Сообщения: 65

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 11:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wel писал(а):

на мой вкус, конечно, у меня Smile)

Ну, это да, это наверняка у каждого из нас так Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валерия Лиссова


Зарегистрирован: 03.05.2019
Сообщения: 101

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 11:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну да, дурацкий там момент в тексте, совершенно с вами согласна. А креолов так и оставила бы креслами, зачем тут что-то выдумывать, местные, не местные. Приехала к креолам, о них и думает. И слово красивоеSmile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 3:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):


Насчет 'Creols' В начале 3-й главы говорится, что это не потомки от смешанных браков, а европейцы, которые давно здесь обосновались (и, наверное, поднабрались тут хороших манер). Кто как думает - надо было оставить их креолами (возможно, в кавычках)? Или лучше сделать местными (то же в кавычках)?


Насколько знаю и верно понимаю, креолы - это не только потомки смешанных браков. Так еще называют тех, кто родился в европейских колониях, то бишь потомки европейских переселенцев. Поэтому семья Фернандесов как раз к креолам и относится, так что, думаю, не стоит изобретать какую бы то ни было "альтернативу"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 3:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Еще очень интересно мнение участников по поводу стиля текста - кто и как прочувствовал его и какой тон повествования в связи с этим считает наиболее подходящий? Сдержанный и лаконичный? Или пышный и красноречивый? Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 174

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 4:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Xena писал(а):
Еще очень интересно мнение участников по поводу стиля текста - кто и как прочувствовал его и какой тон повествования в связи с этим считает наиболее подходящий? Сдержанный и лаконичный? Или пышный и красноречивый? Very Happy

думаю, сдержанный, но не всегда лаконичный.
а какой правильный ответ?
честно говоря, если реально что-то переводить и, оглядываясь на автора, делать это "пышно и красноречиво", то читать потом никто не будет. у них в 1929 году интернета не было, а сейчас люди испорченные, с клиповым мышлением, особенно те, кто помоложе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 26, 2020 5:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Какой ответ правильный, наверное, вопрос очень спорный Very Happy У каждого "правда" своя
Вопрос такой задала потому, что всегда интересует, где провести ту грань, когда приятный и читаемый язык переходит в, грубо говоря, отсебятину, а сдержанный (при условии сдержанности и у автора) - в сухость и пресность
Безусловно, я не говорю о дословном переводе, дескать ни шага влево, ни шага вправо, нет. Просто почитала некоторые переводы и увидела, что в некоторых, как мне показалось, фраза не только как бы "разворачивалась", но и слегка приукрашивалась - добавлялись дополнительные детали. Например, в диалогах детей краткие реплики нередко выглядели в переводе более длинными.
К примеру, такие емкие фразочки как "I can!", "Dogs can, anyway" имхо не стоило переводить слишком развернуто и длинно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
Страница 4 из 28

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©