Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
McMarchie
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 9
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 10:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю великолепную шестёрку квазипобедителей😁 Организаторам и Владимиру Игоревичу спасибо за конкурс и мудрое судейство! Будем работать дальше😊 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
wel
Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо большое Доброму Гению за разбор!
Спасибо огромное судье за великолепную девятку, глядя на которую, я почти неделю считала себя полной идиоткой, ничего не понимающей ни в чем.
Поздравляю нас всех, непобедителей! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Xena
Зарегистрирован: 19.10.2020 Сообщения: 141
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю победителей!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aelle

Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Очень жаль, что абсолютного победителя в очередной раз не нашлось. И, всё же, поздравляю нас, прошедших в "шестёрку"!
Владимир Игоревич, спасибо за разбор. Мой ник, Mythal, произносится как "Митал" (с ударением на второй слог). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Алан Рик

Зарегистрирован: 30.09.2020 Сообщения: 85
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ого, номер 13 на первой полосе Очень интересно было послушать разбор, да ещё такой долгий, думаю, все смогут из него вынести что-то полезное, и препарируемые, и зрители анатомического театра.
Большое спасибо за небольшой кредит доверия! _________________ “I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas” |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aelle

Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, Алан Рик, вам прям повезло))) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Валерия Лиссова
Зарегистрирован: 03.05.2019 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 11:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
О ля ля... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gerda
Зарегистрирован: 12.09.2008 Сообщения: 25
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 8:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю тех, кто прошёл и будет учиться! Всё же победителей, потому что есть и не...). Полезно и приятно было пообщаться на форуме. Жаль, что всё же мало и недолго. Сейчас, почитав разборы, послушав руководителя школы, с пристрастием вчитавшись в текст и перевод, очень хочется следующий конкурс - по горячим следам, как говорится...
Понимаю, что зануда, но не удержусь). Потому что ратовала за точность перевода. Не хочется быть неправильно понятой. Конечно, я понимаю, что "кивнул" - это и есть точный перевод фразы "he nodded his head", а "он кивнул своей головой" искажённый. Ни в коей мере не имела ввиду дословный и "привязанный" к структурам оригинала. Спасибо конкурсу, всем добра! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gerda
Зарегистрирован: 12.09.2008 Сообщения: 25
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 8:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алан Рик писал(а): | Очень интересно было послушать разбор, да ещё такой долгий, думаю, все смогут из него вынести что-то полезное, и препарируемые, и зрители анатомического театра.
|
Редкий случай, когда зрители анатомического театра могут позавидовать препарируемому |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Алан Рик

Зарегистрирован: 30.09.2020 Сообщения: 85
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 9:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Gerda"] Алан Рик писал(а): |
Редкий случай, когда зрители анатомического театра могут позавидовать препарируемому |
«Через час я подогрею ваш старый блокгауз, как бочку рома. Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым»  _________________ “I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas” |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gene Michaelow
Зарегистрирован: 24.10.2020 Сообщения: 15
|
Добавлено: Пт Ноя 06, 2020 10:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мои поздравления лучшим из лучших! Что бы там ни было дальше, опыт вас ждет бесценный – и, надеюсь, максимально продуктивный. Судей благодарю за нелегкий труд.
Приятно вновь слышать Мэтра в таком формате. Как-то это ближе к живому общению, чувствуется сопричастность и интерес. Хотелось бы, правда, чтоб прошлись персонально по всем финалистам, хотя бы на уровне впечатления. Потому как сижу и гадаю: с одной стороны, сообщество мой опус поддержало – за что не устаю вас благодарить; с другой, в разборе прозвучало мимоходом о работах фальшивых, коих даже не стоит касаться, да о рубленых фразах одного из участников. Неясно, то ли к тебе относится, то ли еще к кому. Тоже, наверное, показательно, но слишком уж велик разброс "температур".) Как понять, к чему ближе?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
svoadlis
Зарегистрирован: 04.11.2020 Сообщения: 3
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 1:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
wel
Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 1:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
"Но для Эмили это было слишком. Из-за землетрясения она совсем потеряла голову и с трудом переставляла ноги. А с Джоном землетрясение обошлось суровее: он летел вверх тормашками до тех пор, пока не упал в море. Страдая от головокружения, парень едва мог понять, как умудрился оказаться по уши в воде."
У вас смысловые ошибки в самом начале, к сожалению. Там было маленькое землятресение или очень далекое, не опасное, в общем. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 340
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 2:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
Да ладно! Вы реально писали конкурсную работу? Я подумал, это просто прикол.
Летающий вверх тормашками в результате землетрясения Джон.
Собравшиеся на вечернее собрание на берегу местные жители.
Пролетающая над Темзой Эмили и т. д.
Да, и автор всего этого ... Ричард Хагис.
Извините, на полный разбор у меня, к сожалению, нет времени, но пару советов дам. На будущее.
Обязательно прочтите несколько страниц, предшествующих конкурсному отрывку.Это как минимум.
Обязательно "гуглите" всё непонятное и все сомнительные места. Я уж не говорю про географию, исторические личности или, как здесь, библейские персонажи.
Удачи в будущем! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
svoadlis
Зарегистрирован: 04.11.2020 Сообщения: 3
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2020 2:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
wel писал(а): | svoadlis писал(а): | Здравствуйте! Я в первый раз участвовала в переводческом конкурсе, и было бы интересно прочитать разбор)
Работа 197, если Вам не сложно) |
"Но для Эмили это было слишком. Из-за землетрясения она совсем потеряла голову и с трудом переставляла ноги. А с Джоном землетрясение обошлось суровее: он летел вверх тормашками до тех пор, пока не упал в море. Страдая от головокружения, парень едва мог понять, как умудрился оказаться по уши в воде."
У вас смысловые ошибки в самом начале, к сожалению. Там было маленькое землятресение или очень далекое, не опасное, в общем. |
Не прочувствовала, действительно. Спасибо) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|