Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 48
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 11:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Есть желающие разобрать мой вариант с обратной связью в ЛС? (не на форуме)
Я могу в ответ прислать свой разбор вашего варианта перевода.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 11:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Comrade_Nightingale писал(а):
Автор не глупее переводчика.
Перелом черепа?
Вы одежду короля не видите, но заявляете, что она есть и она прекрасна.

Кости в черепе такие же, как и в остальном теле. Слово "перелом" относится к нему так же, как к руке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 11:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kayla писал(а):
Him I find interesting. The book I sold, but the magazine I kept
Теперь понял.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай


Зарегистрирован: 04.02.2008
Сообщения: 373

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 1:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NewCity писал(а):

"I sat on the bed and shrugged out of my sling. Brenda took my jacket and hung it in the closet."

Я так понимаю, что слинг действительно был надет поверх куртки: он снял бандаж, а затем Бренда сняла куртку.


New City, меня лично Вы не убедили. Б взяла куртку после вылезания из слинга. А если бы сняла, то было бы, наверное, 'took off'? Д описывает, как вылезал из слинга - думаете, вытащить руку в гипсе из рукава намного проще? Даже упоминать не стоит? Другое дело скинуть наброшенную поверх слинга. В общем, попытка загородить слингом несезонную куртку мне представляется ерничеством. Жанр у книги, кмк, другой.

_________________
Sincerely Yours
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 1:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):
NewCity писал(а):

"I sat on the bed and shrugged out of my sling. Brenda took my jacket and hung it in the closet."

Я так понимаю, что слинг действительно был надет поверх куртки: он снял бандаж, а затем Бренда сняла куртку.


New City, меня лично Вы не убедили. Б взяла куртку после вылезания из слинга. А если бы сняла, то было бы, наверное, 'took off'? Д описывает, как вылезал из слинга - думаете, вытащить руку в гипсе из рукава намного проще? Даже упоминать не стоит? Другое дело скинуть наброшенную поверх слинга. В общем, попытка загородить слингом несезонную куртку мне представляется ерничеством. Жанр у книги, кмк, другой.


Николай, а как вам история с указателями в аэропорту.
Ричард в родном городе, в аэропорту, где наверняка бывал десятки раз, ищет зону выдачи багажа по указателям. Он не может не знать где она. Не знает только номер багажной ленты, на которой выдается багаж с их рейса. Но информация об этом на табло в зоне выдачи, а не на указателях на выходе из зоны прилета.
Я уже писал об этом, но безрезультатно. У вас, похоже, с логикой все нормально. Выскажите свое мнение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
NewCity


Зарегистрирован: 22.02.2020
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 2:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):
NewCity писал(а):

"I sat on the bed and shrugged out of my sling. Brenda took my jacket and hung it in the closet."

Я так понимаю, что слинг действительно был надет поверх куртки: он снял бандаж, а затем Бренда сняла куртку.


New City, меня лично Вы не убедили. Б взяла куртку после вылезания из слинга. А если бы сняла, то было бы, наверное, 'took off'? Д описывает, как вылезал из слинга - думаете, вытащить руку в гипсе из рукава намного проще? Даже упоминать не стоит? Другое дело скинуть наброшенную поверх слинга. В общем, попытка загородить слингом несезонную куртку мне представляется ерничеством. Жанр у книги, кмк, другой.


Имхо, вкупе с фразой «A sling hid the lightweight summer jacket» это предложение делает ситуацию однозначной. Да, согласна, что took означает «взяла», но это совсем не аргумент в пользу того, что куртка закрывала слинг. Логичнее, что Джефф, выбравшись из слинга, заодно снял и куртку, поверх которой был надет бандаж.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 4:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ура! Нашелся ещё один участник, который "дружит с логикой".
"– Ты идешь? – окликнул меня Ричард, на ходу высматривая номер багажной ленты".
№102. Да и работа неплохая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 4:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прошу прощения. №101.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
WyrmWorm


Зарегистрирован: 25.10.2021
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 4:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Beksultan писал(а):
вот же ж бедолажка, ну всё попёрли, всё нажитое непосильным трудом, одни голые стены оставили да ветровочку трухлявую
а куртку кожаную с магнитофоном, видать, в больничке прибрали, такая вот она, буржуйская медицина
и по башке так отхватил, что потом всю дорогу ящики мерещились, в которых вещи с одеждой к братцу перевозили

И к чему этот ядовитый сарказм?
Во-первых, не все читали книгу. Мы опираемся на информацию, которую нам дали те, кто прочёл.
Во-вторых, там в вашем варианте прямо перечисляется одежда, которая была в ящиках? Извините, там могло быть пять ящиков трусов-носков и ни одной куртки. Вряд ли воры буду тырить всякую мелочь типа футболок.
Так что, как ни крути, вы зря тут измываетесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
WyrmWorm


Зарегистрирован: 25.10.2021
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Заметила, что многие концовку отрывка перевели так, будто "брак с богатым белым врачом разобьет сердце матери Бренды")
Сама эта фраза звучит так, будто у матери Бренды сердце разорвется в результате ЕЕ брака

Вы анализируете диалог, вырывая одну реплику из контекста, и начинаете изгаляться над смыслом. Для чего? Диалог начался с того, что Ричарда спросили о ЕГО женитьбе на Бренде. Другого прочтения там быть не может.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
WyrmWorm


Зарегистрирован: 25.10.2021
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NewCity писал(а):
Оказывается, чтобы решить проблему слинга и куртки, нужно было заглянуть за пределы отрывка.
"I sat on the bed and shrugged out of my sling. Brenda took my jacket and hung it in the closet."

О, спасибо за это пояснение! Очень полезно.
Но вы смотрите, сейчас ведь найдутся те, кто будет говорить: НЕТ! Он сначала снял куртку, а потом слинг! Это просто Бренда позже подошла, чтобы куртку забрать! Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

WyrmWorm, вы меня озадачили вашим выпадом.
Есть законы и нормы русского языка. Это все равно что использовать личное местоимение типа "он" в фразе типа "Миша достал с полки чемодан, ведь ему скоро выходить". Да, все понимают, что выходить собрался Миша, но использование местоимения после слова "чемодан" - стилистическая ошибка, и грубая, судя по реакции на нее судей в большинстве случаев.
Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):
Прошу прощения. №101.


И правда достойная работа. Единственное, что резануло глаз - это "А то я не знаю, как проходят встречи юнца со старцем." Вряд ли такое услышишь в разговорной речи. Но на фоне других удачных находок это - мелочь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
WyrmWorm


Зарегистрирован: 25.10.2021
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):
Д описывает, как вылезал из слинга - думаете, вытащить руку в гипсе из рукава намного проще? Даже упоминать не стоит? Другое дело скинуть наброшенную поверх слинга. В общем, попытка загородить слингом несезонную куртку мне представляется ерничеством.

Джеффу больше нечем было ее загораживать. А тут - хоть какое-то прикрытие. И заметьте, вы сами признали, что в тексте «hid”, а не «hidden”. В общем, все вопросы тут к автору. Как он сформулировал.
Никак не возьму в толк, почему для некоторых слинг поверх курток - это норма, а у кого-то прямо взрыв мозга происходит от такой вопиющей несостыковки. Медицина не стоит на месте, фиксация сломанных конечностей тоже выполняется разными современными средствами. Не только банальным толстым советским гипсом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
WyrmWorm


Зарегистрирован: 25.10.2021
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 28, 2021 5:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):
Николай, а как вам история с указателями в аэропорту.
Ричард в родном городе, в аэропорту, где наверняка бывал десятки раз, ищет зону выдачи багажа по указателям. Он не может не знать где она. Не знает только номер багажной ленты, на которой выдается багаж с их рейса. Но информация об этом на табло в зоне выдачи, а не на указателях на выходе из зоны прилета.
Я уже писал об этом, но безрезультатно. У вас, похоже, с логикой все нормально. Выскажите свое мнение.

Я не Николай, но отвечу. Вы лезете в какие-то непроходимые дебри. Вы слышали, что в одном аэропорту могут быть разные терминалы? Вы лично знаете Ричарда и подсчитывали, сколько раз он прилетал именно в этот аэропорт?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41  След.
Страница 29 из 41

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©