Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Клиповое Мышление
Зарегистрирован: 20.10.2025 Сообщения: 10
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 12:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Клиповое Мышление писал(а): |
У многих - "он то морщился, то смотрел на неё", и по такой фразе создаётся впечатление, что когда морщился, он отворачивался или в сторону смотрел. Слово alternately на мой взгляд подразумевает, что он морщился постоянно, пока она играла.
|
Х то морщится (поскольку В безобразно стучит по клавишам), то пристально смотрит (поскольку у нее врожденное чувство гармонии). Слово alternately, нмв, подразумевает не постоянство, а поочередность. |
Теперь представьте саму картинку, человек то морщится, то смотрит пристально. А потом опишите ее, как видите. Ну неужели у вас останется конструкция "то... то", даже если там подразумевается очередность? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Клиповое Мышление
Зарегистрирован: 20.10.2025 Сообщения: 10
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 12:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sorrowbride писал(а): |
То есть она сыграла вступление, потом нажала на одну(!) клавишу, подержала какое-то время, потом повторила вступление и снова нажала. И вот только тут Ханнен начал играть на скрипке? И они попробовали еще несколько раз (ну, не получалось у Ханнена вступить), но постепенно он справился. А потом она ему наиграла несколько тактов из его партии, и он (наконец-то кто-то показал, а то по нотам непонятно) сумел плавно присоединиться к мелодии. Да, после такого даже Милдред будет понятно, что скрипкой Ханнен владеет не лучшим образом.
Что тут может понравиться? |
Ну я уже написал, что клавиша в единственном числе меня смущает. Что понравилось, я тоже написал - четкая картинка, которая makes musical sense, в отличие от большинства переводов. Если честно, все остальное в переводе не очень, и я вряд ли за него проголосую, нам же можно только три работы, а не десять, а трое фаворитов у меня уже есть. Но я посчитал эту работу достойной чтобы включить в список для перечитывания. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kru
Зарегистрирован: 20.10.2025 Сообщения: 4
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 12:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Клиповое Мышление писал(а): | Я выше писал про looked on the shelves и понял, что мои аргументы не выдерживают никакой критики. Посмотреть на полки - это look at, а он именно порылся. Очень досадно. Посыпаю голову пеплом и прошу прощения. Как я уже сказал, это не влияло на отбор в лонглист, но возможно будет критерием для отсева, если при последующем отборе из лонглиста хорошие переводы будут идти ноздря в ноздрю. |
Вы меня простите, Бога ради, но учитывая, что в народном голосовании участвует человек 10 по большим праздникам, а его победителя, чаще всего, и так заметит судья раунда, выглядит чуть комично. Тем более, что тут ещё и смысл не меняется особо, for a moment же. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 337
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 2:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Клиповое Мышление писал(а): | Ять писал(а): |
Хм... Мы тут все учимся не только переводить, но и "хорошим манерам" (отсылка к тексту, ничего личного).
Если уж вы разбираете и критикуете работы других участников, ИМХО, уместно было бы идентифицировать свою. |
Вы можете прочитать все переводы, как я, и покритиковать особо выделяющиеся в свойственной вам манере. Мой перевод там будет, если он так плох, как вы деликатно намекаете. |
https://yandex.ru/video/preview/2649511882482723412 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 110
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 8:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | Как вам это: |
Второй повтор одназначно нужно повторить. Автор (от лицв Милдред) порторяет слова героя - это важно.
А вот let's try - едва ли. Это распространенная фигура речи. Если мы будем ее повторять, то выставим Хеннена не в слишком хорошем свете. Он образованный пожилой человек, ему должна быть свойственна богатая речь. Он ее и демонстрирует. А мы тут давай поробуем это, двай попробуем то. _________________ Конкурс 60 - работа №3 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 181
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 8:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хэннен был of about forty — разве это пожилой?..
Мне повтор let’s try формулировки казался оправданным вот почему: раз у Хэннена есть ученики, и он старается их всесторонне воспитывать, из чего даже какие-то его личные правила общения с ними сложились, может, у него есть и процедура так называемого тестового занятия?
Некая рядовая процедура знакомства с ребенком/взрослым в контексте музыкального кабинета: что умеет, где учился, знает ли те или иные вещи..
Потому нужно и с листа сыграть, и аккомпанемент попробовать, и уточнить, откуда знания в области гармонии. Поэтому когда он услышал и понял достаточно, они переходят к следующему шагу. _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 181
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 8:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да и к тому же конкретно в этом эпизоде у него он не блещет богатством речи. Конечно, довольно однообразные реплики в одной главе не отменят разнообразных в другой, но ведь он буквально сказал — 1) попробуем это; 2) а теперь — вот это. _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 337
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 8:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Клиповое Мышление писал(а): | Вы можете прочитать все переводы, как я, и покритиковать особо выделяющиеся в свойственной вам манере. Мой перевод там будет, если он так плох, как вы деликатно намекаете. |
Эх, помню конкурсов "надцать" назад, Виталий Тулаев (тогда конкурсант, а ныне один из переводчиков Школы, при обсуждении этой темы (прятки под никами) обронил: "Да перерос я это уже".
Лучше и не скажешь! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 110
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 10:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | у него есть и процедура так называемого тестового занятия |
Ну, да. И всем он объясняет, что скрипку тут случайно кто-то случайно забыл, но придется на ней сыграть, раз уж ты дошла (дошел) до этой ступени. И всем - давай попробуем это, давай попробуем то.
И в таокм случае он должен был бы разучить свою партию так, чтобы не выглядеть лохом хотя бы в глазах такой посторонней для музыки женщины, как Милдред. _________________ Конкурс 60 - работа №3 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 181
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 10:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вы представили себе его таким, каким представили, и никаким иначе. Ничего плохого, в общем-то, но навешиваете на него чересчур много ярлыков: должен обладать богатой речью, должен на скрипке мастерски играть, не должен казаться лохом для подростков… Но это же лишь ваши субъективные выводы о нем, как о пожилом сорокалетнем музыканте
Или он каждому новому ученику предлагал одну и ту же музыку сыграть? На примере Веды, трюк с аккомпанементом произошел незапланированно. Да и думаете его заботило мнение детей? Прям боялся, засмеют за неуверенное владение скрипкой
И про забытую скрипку откуда? Додумали? _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 181
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 10:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А ой, не подростки засмеют — а их родители. Ошиблась _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 110
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 11:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | На примере Веды, трюк с аккомпанементом произошел незапланированно. |
И он выдал шаблонную фразу? Или ляпнул, как ляпнулось? Мне кажется, что именно второе.
allioutq писал(а): | И про забытую скрипку откуда? Додумали? |
Я прикалываюсь над работами, написанными под диктовку ИИ. Простите. _________________ Конкурс 60 - работа №3 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 181
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2025 11:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="sorrowbride"] allioutq писал(а): | На примере Веды, трюк с аккомпанементом произошел незапланированно. |
И он выдал шаблонную фразу? Или ляпнул, как ляпнулось? Мне кажется, что именно второе.
Цитата: |
Ну, аккомпанемент был запланирован, а трюк — нет. |
_________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 408
|
Добавлено: Чт Окт 23, 2025 5:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
Клиповое Мышление писал(а): | Теперь представьте саму картинку, человек то морщится, то смотрит пристально. А потом опишите ее, как видите. Ну неужели у вас останется конструкция "то... то", даже если там подразумевается очередность? |
Я не вижу в самой конструкции "то морщился, как от сильной боли, то задумчиво взирал" особого криминала. Возможно, "гримаса мучительной боли на лице мХ то и дело сменялась задумчивым выражением" прозвучало бы лучше. Важно то, что предыдущая учительница не научила В толком играть - поэтому морщится, но девочка безусловно талантливая, поэтому смотрит задумчиво (а не строго, как во многих работах). _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2675
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|