| Alexis 
  
 Зарегистрирован: 16.10.2007
 Сообщения: 393
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 10, 2011 5:16 pm    Заголовок сообщения: Литература начала 19 века |   |  
				| 
 |  
				| Разумеется, нельзя объять необъятное (вон Энтони (Антони?) Троллоп на русском - одни "Барчестерские башни", а ведь классик получше Диккенса), но есть целый пласт английской классики, о котором русский читатель и не подозревает...  Впрочем, если относить Джейн Остен к сентиментальной (дамской) прозе... Но речь не о том.  Фрэнсис (Фанни) Берни - "Эвелина", "Цецилия", "Камилла".  Мария Эджуорт (ее, правда, издавали в 70-ые в Литпамятниках, "Замок Рэкрент" и "Вдали Отечества") - "Белинда", "Покровительство", "Элеонора", "Елена"...  Хорошо бы, а? Молчу уж про Афру Бен и Шарлотту Леннокс (впрочем, их, кажется, переводили)  А то все вампиры, вампиры. |  | 
	
		| sea mammal 
  
 Зарегистрирован: 11.09.2006
 Сообщения: 534
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 10, 2011 6:51 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Я тут как раз прочла отрывок из Фанни Берни. (Это я проводила изыскания для своего Моэма). Ну, не знаю, не знаю. Мне кажется, то, что в свое время не вошло в русскую культуру, уже очень трудно втащить с опозданием.
 На последней конференции мы специально спрашивали про переиздание "Барчестерских башен", и оказалось, что они продаются плохо. Если бы их мигом раскупили, то, может, издательство и заказало бы переводы Троллопа, а так - нет.
 А Фанни Берни я планирую выложить кусочек из дневниковых записей в ЖЖ.
 |  |