| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Окт 15, 2006 9:25 am    Заголовок сообщения: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				| Отрывок размещен. Для сохранения гендерного равновесия на этот раз автор - женщина  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Snow 
  
 Зарегистрирован: 06.09.2006
 Сообщения: 47
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Окт 15, 2006 6:57 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  | Отрывок размещен | 
 
 Ура-а!
  ) Наскоро пробежала глазами, показалось, что весьма интересный отрывок с точки зрения перевода. Куда интереснее графа Берата, мир праху его. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Гость 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Окт 15, 2006 8:52 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  | Отрывок размещен... | 
 Фамилию автора и название произведения узнать можно?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Драконохвост:) 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 10:50 am    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  | Отрывок размещен. Для сохранения гендерного равновесия на этот раз автор - женщина  | 
 
 А я знал, что тут равновесие - самое главное... :--)  Радует, что мы не в 19 веке или 18-м... А то бы пришлось работать с "Декамероном..."  Почему? А женщины в том веке ничего другого не писали. :--))))))))))))))))))))
 
 пс
 "Тренера(Автобуса)" ...   Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду?   Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Janeite 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 12:04 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Драконохвост  писал(а): |  	  | Радует, что мы не в 19 веке или 18-м... А то бы пришлось работать с "Декамероном..."  Почему? А женщины в том веке ничего другого не писали. | 
 "В том" - это в котором? И "Декамерон" (мужчиной) , и "Гептамерон" (женщиной) были написаны существенно раньше. В 18-м, и особенно в 19-м веке женщины писали много хороших книг, а там и в 20-м, и в 21-м...
 
 
  	  | Цитата: |  	  | "Тренера(Автобуса)" ...   Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду?   Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?! | 
 Крепитесь! Мужайтесь! Ни то, ни другое.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Andrey Azov 
 
 Зарегистрирован: 09.04.2006
 Сообщения: 456
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 12:58 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Janeite писал(а): |  	  |  	  | Цитата: |  	  | "Тренера(Автобуса)" ...   Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду?   Когда было Счет(Граф) - был Граф.. Неужто - Автобус?! | 
 Крепитесь! Мужайтесь! Ни то, ни другое.
 | 
 
 Что-то мне подсказывает, что грядет еще одна сага про боди...
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДХ 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 1:52 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				| Janeite: Креплюсь и мужаюсь ибо...
 
 это обычная политика бездарностей: вякнуть, не сообщив ничего.  Ну, это ассенизаторы пусть разбираются.
 
 
  	  | Andrey Azov писал(а): |  	  | [ Что-то мне подсказывает, что грядет еще одна сага про боди...  | 
 
 Как интересно!  Наверно, это магнитофон?
 А какой еще объект отвчает на вопрос "что?"...   Только неодушевленный. Ваша душа, например -  "что"?
 Я так и думал. Ничего живого.
 пс
  Оживёте - сообщите мне ельно, мой фред. 
 ппс Привет Денизе.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДХ 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 3:36 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				| C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода: 
 [удалено модератором как оскорбляющее общественную благопристойность.]
 
 Думаю, именно этим (качество перевода с машины) объясняется выбор текста. А не чем-то там...   Цель скрыта ... (Привет, по случаю, Женьке Касперскому. )
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Andrey Azov 
 
 Зарегистрирован: 09.04.2006
 Сообщения: 456
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 4:23 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ДХ писал(а): |  	  | C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода: | 
 
 Единственное доброе дело сделали - указали на опечатки, которые стоит исправить:
 
 milion
 esspresso
 ignoкing
 laughted
 effecient
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 4:30 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Раз уж про опечатки, так там еще "to poor herself some coffee" и "Dick chortled, than sat next to her" |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДХ 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 4:40 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Andrey Azov писал(а): |  	  | [ C радостью делюсь подстрочником, полученным с помощью машинного перевода 
 Единственное доброе дело ...  :
 | 
 
 На самом деле -  думаю,  не единственное. Если бы я кинул такой вот перевод на втором конкурсе, некоторые участники избежели бы "детских" ошибок.
 
 Надо, понимаешь, пользоваться благами цивилизации...
 
 :--)))))))
 
 Всем  - успеха.
 
 Если кто решиться кинуть боле точны подстрочник - буду благодарен. Как, дусмаю, и остальные участники конкурса.
 
 
 ОРГАНИЗАТОРАМ
 
 ИМХО. Считаю, что в рамках вашей Школы при работе на конкурсе был бы смысл присуждать звание "Король подстрочника".  Ведь это - самостоятельная работа. И ее не надо путать с работой литературного переводчика.
 Вот тут - да. Как можно точнее передать смысл и нюансы английского текста.
 
 И тут я - в ауте. Это не моё. Вот,  большинство участникоа Школы Баканова - тут бы бились не на страх, а на совесть....
 
 
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Janeite 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 5:00 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ДХ писал(а): |  	  | Janeite: Креплюсь и мужаюсь ибо... это обычная политика бездарностей: вякнуть, не сообщив ничего.
 | 
 
 Так Вы искали информации?
  А я-то подумала, что это добродушная, хоть и несколько неуклюжая шутка над теми, кто полагает, что у слова может быть только одно значение, ну два.  И подстрочник Вы, извините, зачем привели? Неужели из желания помочь - но кому?? и чем???  Вы нас разыгрываете, что ли? Я правда не понимаю, зачем Вам это.   P.S. Если Вам и правда нужен смысл слова, то: http://www.thefreedictionary.com/coach (там не совсем все, но зато по одному слову на значение, если Вам так удобнее).
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Andrey Azov 
 
 Зарегистрирован: 09.04.2006
 Сообщения: 456
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 5:11 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Janeite писал(а): |  	  | Вы нас разыгрываете, что ли? | 
 
 Да не, хвост ведь честно пишет: не знаю, мол, английского языка, пытаюсь восстанавливать картину по машинному переводу. Переводили, мол, стихи по подстрочнику, а я чем хуже? Занимательная, должно быть, задачка.
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДХ 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 5:11 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				| Так Вы искали информации?  ).[/quote] 
 Она меня сама находит.
   
 А я-то подумала, что это добродушная, хоть и несколько неуклюжая шутка над теми, кто полагает, что у слова может быть только одно значение, ну два.
   
 Это жестокая правда. Именно так у меня в подстрочнике.
 
 
 И подстрочник Вы, извините, зачем привели? Неужели из желания помочь - но кому?? и чем???
 
 Не скажу. Кому надо - тот поймет. :/
 
 
 Вы нас разыгрываете, что ли? Я правда не понимаю, зачем Вам это.
   
 Вас разыгрывать?  А черт его знает...  Бонтон. Как пригласить повора и сообщить, что лангуст был недожарен. :--)))))
 
 
 P.S. Если Вам и правда нужен смысл слова, то: http://www.thefreedictionary.com/coach (там не совсем все, но зато по одному слову на значение, если Вам так удобнее
 
 
 Рисунки - положительно. Но нет руского текста - плохо.
  ( 
 
   
 ПС Особенно понравился второй рисунок. Напомлил анекдот про поручика Ржевского и  Балогое....  Эх, где мои семнадцать лет?  На Большом Каретном.... :--((
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДХ 
 
 
 
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 16, 2006 5:16 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Andrey Azov писал(а): |  	  | [  Занимательная, должно быть, задачка.  | 
 
 Ой-ой-ой...
 
 Да 95 переводов из вторго тура - выглаженный перевод с машины.   Провенрьте, если хотите.
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |