Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 47
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Чт Апр 22, 2021 8:06 am    Заголовок сообщения: Конкурс № 47 Ответить с цитатой

22 апреля 2021 г. на сайте начался конкурс художественного перевода №47.

Конкурсный отрывок и правила, как обычно, в разделе сайта "Конкурсы".
Напоминаем о правилах общения в этой теме форума:

1. Не обсуждайте конкретный перевод любых частей конкурсного отрывка до публикации всех работ.
2. Соблюдайте правила элементарной вежливости.
3. Избегайте оффтопа.

P.S. Модераторы оставляют за собой право стирать любые сообщения без предупреждения.
P.P.S. Мнения, высказанные на форуме, далеко не всегда совпадают с концепцией Школы перевода.

UPD1
Все работы, присланные на 47-й конкурс, можно прочитать ЗДЕСЬ.

UPD2
Судейская десятка.


Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Чт Сен 23, 2021 8:33 am), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 12:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По техническим причинам единый файл со всеми присланными работами появится несколько позже (сегодня).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:21 am    Заголовок сообщения: эх) Ответить с цитатой

Вот почему, когда текст уже нередактируемый, в нем обнаруживаются явные недочеты))
А сколько раз вы правите текст после окончания первой версии?
p.s. я обычно пару-тройку...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но как-то попустило, когда начала читать работы других участников.
Роман Диккенсона - улыбнуло)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но давайте начнем с галстука. Почему-то одни написали галстук "Гермес", другие - куртуазно - "Эрмез"...

Вроде ж "Эрме" на русском? хотя в тексте лучше было либо никак, либо на английском оставить
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я, положившись на мудрость Википедии, остановилась на "Эрмес" Very Happy
Гораздо сильнее меня впечатлил разгул фантазии у всех в абзаце про название программы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Xena, вот это точно "-штайн", рифмующееся с тайнами - тонко, не правда ли? Laughing

Но тема галстука, оказывается, еще не раскрыта)

Он еще и "виндзорский" или даже "Виндзорский" - не иначе, напрямую из семейства Виндзоров (ну или из дворца) Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А по поводу названия программы мне прям захотелось поимпровизировать)

"Никаких криминальных тайн для нашей Эстер Кримштайн!"

"Кримстин - не от слова крим (крем), а от слова крайм (хана всем)"

"В прайм-тайм смотри про крайм, рубрику ведет Кримстайн!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(шЮтка) Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна, а вот виндзорский, я так понимаю, не сам галстук, а "виндзорский узел".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, кроме названия программы слабым местом у всех нас еще оказалась реплика Эстер про use of race и easy answers. Нечасто пока встречаются элегантные и простые при этом решения и того, и другого.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, это ж очевидно! Rolling Eyes
Тип узла, каким повязывают галстук, называется Виндзорский. Помню, как брат тренировался, его завязывая)
Но не всем повезло с братьями, конечно. Но ведь хотя бы Гугл мог помочь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, я заменила "расу" на "цвет кожи"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Этот галстук вообще несчастный, на него одного столько подробностей - он и идеально завязанный, да еще и не в какой-то там узел, а в виндзорский, да еще и от Hermes.
Как-то здесь и вправду, пожалуй, лучше было бы подсократить.
А вы как сделали, все ли детали оставили?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 23, 2021 9:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Ну, я заменила "расу" на "цвет кожи"


Проблема даже не в этом, а в целой формулировке фразы. Там, где не очень удачно, практически невозможно понять, что Эстер имеет в виду, - слишком туманно получается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38  След.
Страница 1 из 38

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©