| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| sea mammal 
  
 Зарегистрирован: 11.09.2006
 Сообщения: 534
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Dec 26, 2007 4:21 pm    Заголовок сообщения: Анатомический театр: термины из области медицины |   |  
				| 
 |  
				| Дорогой Андрей Азов, скажите пожалуйста, как у нас принято называть theatre area и viewing room?
 Контекст такой: привезли труп утопленника; детективу говорят, идите отсюда, сейчас тут дышать будет нечем; он выходит во viewing room и смотрит из-за стекла.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Andrey Azov 
 
 Зарегистрирован: 09.04.2006
 Сообщения: 456
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Dec 26, 2007 8:41 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Мне очень стыдно, но я не знаю.  Ну, то есть theater area - это секционный зал, или, проще, секционная, но примыкающей viewing room я никогда в жизни не видел. Может, безымянная "смежная комнатка", откуда детектив будет смотреть через большое окно в стене? Или - с натяжкой, конечно, - смотровая комната? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| sea mammal 
  
 Зарегистрирован: 11.09.2006
 Сообщения: 534
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Dec 26, 2007 9:17 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Спасибо. Ничего не поделаешь, если нет у нас таких слов, то сделаю "смежной комнатой".  "Смотровая комната", боюсь, будет вызывать у дам нездоровые ассоциации со смотровым кабинетом.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |