Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Переводчики

О переводчике



Майгурова И.

УЧАСТНИК ШКОЛЫ

Майгурова И. Майгурова Ирина Васильевна Родилась 30 ноября 1967 г., живу в Воронеже. Филолог (англ. яз. и лит.); была переводчиком, корректором, редактором, техническим писателем — теперь вот снова перевожу, только уже художественную литературу. В незапамятные времена, когда писала первую курсовую в университете, столкнулась с темой соотношения автора и рассказчика в произведениях, написанных от первого лица, — с тех пор то и дело натыкаюсь на эту тему в разных видах. Вот и с книгами для Школы: в одной — времена Троянской войны глазами древнегреческой жрицы, в другой — каменный век глазами, ушами и нюхом волчицы-подростка... Если мне в следующих книгах от первого лица станут излагать нечто типа «Соседний электрон пялился на меня уже вторую наносекунду: должно быть, возомнил, что я способна слететь с орбиты из-за одного нежного взгляда», ну или там «Я стал. Тут же меня назвали днём, а её — ночью, и на наших глазах начался отсчёт дней и творений, освещать которые мне придётся до скончания века» — то я, кажется, не удивлюсь. Главное — чтобы переводить было интересно!

Переводы, выполненные в Школе В.Баканова:
NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.

Абрахам, Дэниел. "Путь дракона"
Грегори, Филиппа. "Благословенное дитя"
Грэм, Джо. "Черные корабли"
Кейн, Бен. "Дорога в Рим"
Корнуэлл, Бернард. "Азенкур"
Панке, Майкл. "Выживший"
Пейн, Линкольн. "Море и цивилизация"
Тойнби, Арнольд. "Роль личности в истории"
Фитцджеральд, Ф.Скотт. "Последний магнат"
Херст, Дороти. "Закон волков"

Возврат | 



Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©