Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 52
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2023 6:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Посмотрим, как перевели заковыристую фразу наши финалисты.

"Ушлые банкиры в компании с тунеядцами." (№8)

"Мудаки-банкиры и нищеброды... " (№14)

"Подонки банкиры и приживалки." (№16)

"...засранцы банкиры и любительницы пожить за чужой счет." (№19)

"Беспринципные банкиры и должники." (№22)

"Обнаглевшие банкиры и бездельники." (№36)

" Мерзавцы-банкиры и тунеядки." (№37)

"Банкиры-мудаки и нищеброды. " (№73)

"Мудаки-банкиры и нищеброды. " (№111)

Мне больше нравится вариант перевода у №8, №16, №36 и №37. А вам?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stillwater


Зарегистрирован: 21.02.2022
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2023 8:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks
В передаче deadbeat "тунеядцем" вижу некоторое додумывание. Ава не тунеядствует в полном смысле этого слова: она всё-таки работает и даже способна выживать без денег Джулиана, пусть она и ноет постоянно. Туда же "бездельники" и "приживалки". Однозначно выбираю "нищеброда" — и как состояние кошелька Авы, и как состояние её души))
А для банкиров все варианты ок. Только "ушлый" немного не в тему (имхо). Arsehole bankers — это же Ава описывает Джулиана именно в их отношениях. Ну подонок/мудак/засранец/беспринципный живёт с девушкой под одной крышей, знакомит её с друзьями и даже отцом, но при этом не считает её своей партнершей. Никаких обязательств, никаких точек над i — сплошная неопределенность и никакого желания внести ясность.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2023 9:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stillwater

Скорее всего, Ава - не "нищебродка", а "любительница пожить за чужой счет", как перевел №19. Вот только слово "засранцы" в том переводе мне не очень нравится.

Тогда уж "беспринципные банкиры и любительницы пожить за чужой счет".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2023 11:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тем временем подведены итоги конкурса.
Итоги 52 конкурса (аудиофайл).

(Внимание: спойлер!
Победители - работы 8, 16, 22, 36 и 37)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2023 12:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И еще для победителей: сообщу (или напомню) адрес электронной почты Владимира Игоревича:
(v.bakanov@inbox.ru)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гинько Александр


Зарегистрирован: 24.02.2023
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 2:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне очень интересно это место:

Цитата:
...but I prefer stability.’

I wondered if he meant his comment to have point.


Мне кажется, что она этим комментарием прощупывает почву по поводу его отношения к девушкам – он сказал, что предпочитает стабильность, и ей стало интересно, намекнул ли он тем самым на то, что хочет стабильных отношений.

Разве нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Luminen


Зарегистрирован: 04.06.2020
Сообщения: 287

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 5:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да ну, "нищеброд" вообще мимо. Непонятно, почему это значение идёт первым на мультитране. Халявщица, ей доставляет удовольствие тратить деньги Джулиана. А самой достойно зарабатывать лень и неохота. При этом заставить кого-то тратить на себя деньги тоже надо уметь, это и интригует. При чём здесь нищеброд?

Гинько Александр писал(а):
Разве нет?

Кто бы знал. Даже носители языка не могут ничего понять. Автор у нас the queerest of the queer, the strangest of the strange, the coldest of the cool. the lamest of the lame, the numbest of the dumb ну и т.д. (с)

Goldilocks писал(а):
Гипе́рбола

Гипербола из ТРЁХ предложений? Смысл приукрашивать этот факт? Если студент-смузиед измельчает в блендере не всё подряд, а кое-что, зачем вообще об этом взахлёб рассказывать? The queerest of the queer...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 6:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Luminen писал(а):


Goldilocks писал(а):
Гипе́рбола

Гипербола из ТРЁХ предложений? Смысл приукрашивать этот факт? Если студент-смузиед измельчает в блендере не всё подряд, а кое-что, зачем вообще об этом взахлёб рассказывать? The queerest of the queer...


Ничего странного тут не вижу. Всё просто! Видимо, студент-зубрила достал Джулиана постоянным жужжанием блендера, вот поэтому и используется гипербола, чтобы показать раздражение: "все подряд закидывал в свой дурацкий блендер".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гинько Александр


Зарегистрирован: 24.02.2023
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 11:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Luminen писал(а):
Кто бы знал. Даже носители языка не могут ничего понять. Автор у нас the queerest of the queer, the strangest of the strange, the coldest of the cool. the lamest of the lame, the numbest of the dumb ну и т.д. (с)

Просто есть ощущение, что она зацепилась за слово stability и попыталась прощупать его на предмет его потребности в stable relationships.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 1:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гинько Александр писал(а):


Разве нет?




чушь, как по мне. очень далеко в дебри залезли вы с этим предложением.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гинько Александр


Зарегистрирован: 24.02.2023
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 2:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
Гинько Александр писал(а):


Разве нет?




чушь, как по мне. очень далеко в дебри залезли вы с этим предложением.

чушь, как по мне, – писать, что чужие мысли – чушь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 5:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

чушь, как по мне, – писать, что чужие мысли – чушь.

не будьте ради всего святого такими буквальными и не выворачивайте, пожалуйста, смысл слова наизнанку. это не обесценивание чужих мыслей, и я уважаю любое мнение. всего лишь хотела сказать, что предположение как будто бы ничем не подкреплено и вряд ли мысль совпадает с действительностью, которая описана автором в книге. [/quote]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Beksultan


Зарегистрирован: 21.10.2018
Сообщения: 185

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 5:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гинько Александр писал(а):
Разве нет?
дык
тот самый пойнт
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Shkoda


Зарегистрирован: 25.02.2023
Сообщения: 10

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 7:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Luminen писал(а):
И сушёных насекомых туда же, они ж в Китае.

Он рассказывал про свою жизнь еще до Китая, скорее всего, в Оксфорде.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Shkoda


Зарегистрирован: 25.02.2023
Сообщения: 10

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2023 7:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что "содержимое" беседы с Джулианом никого не смутило?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24  След.
Страница 22 из 24

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©