|
Конкурс № 52
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Ср Мар 08, 2023 6:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Посмотрим, как перевели заковыристую фразу наши финалисты.
"Ушлые банкиры в компании с тунеядцами." (№8)
"Мудаки-банкиры и нищеброды... " (№14)
"Подонки банкиры и приживалки." (№16)
"...засранцы банкиры и любительницы пожить за чужой счет." (№19)
"Беспринципные банкиры и должники." (№22)
"Обнаглевшие банкиры и бездельники." (№36)
" Мерзавцы-банкиры и тунеядки." (№37)
"Банкиры-мудаки и нищеброды. " (№73)
"Мудаки-банкиры и нищеброды. " (№111)
Мне больше нравится вариант перевода у №8, №16, №36 и №37. А вам? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Stillwater
Зарегистрирован: 21.02.2022 Сообщения: 32
|
Добавлено: Ср Мар 08, 2023 8:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks
В передаче deadbeat "тунеядцем" вижу некоторое додумывание. Ава не тунеядствует в полном смысле этого слова: она всё-таки работает и даже способна выживать без денег Джулиана, пусть она и ноет постоянно. Туда же "бездельники" и "приживалки". Однозначно выбираю "нищеброда" — и как состояние кошелька Авы, и как состояние её души))
А для банкиров все варианты ок. Только "ушлый" немного не в тему (имхо). Arsehole bankers — это же Ава описывает Джулиана именно в их отношениях. Ну подонок/мудак/засранец/беспринципный живёт с девушкой под одной крышей, знакомит её с друзьями и даже отцом, но при этом не считает её своей партнершей. Никаких обязательств, никаких точек над i — сплошная неопределенность и никакого желания внести ясность. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Ср Мар 08, 2023 9:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Stillwater
Скорее всего, Ава - не "нищебродка", а "любительница пожить за чужой счет", как перевел №19. Вот только слово "засранцы" в том переводе мне не очень нравится.
Тогда уж "беспринципные банкиры и любительницы пожить за чужой счет". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Ср Мар 08, 2023 11:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Тем временем подведены итоги конкурса.
Итоги 52 конкурса (аудиофайл).
(Внимание: спойлер!
Победители - работы 8, 16, 22, 36 и 37) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Ср Мар 08, 2023 12:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
И еще для победителей: сообщу (или напомню) адрес электронной почты Владимира Игоревича:
(v.bakanov@inbox.ru) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гинько Александр
Зарегистрирован: 24.02.2023 Сообщения: 3
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 2:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне очень интересно это место:
Цитата: | ...but I prefer stability.’
I wondered if he meant his comment to have point. |
Мне кажется, что она этим комментарием прощупывает почву по поводу его отношения к девушкам – он сказал, что предпочитает стабильность, и ей стало интересно, намекнул ли он тем самым на то, что хочет стабильных отношений.
Разве нет? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 5:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да ну, "нищеброд" вообще мимо. Непонятно, почему это значение идёт первым на мультитране. Халявщица, ей доставляет удовольствие тратить деньги Джулиана. А самой достойно зарабатывать лень и неохота. При этом заставить кого-то тратить на себя деньги тоже надо уметь, это и интригует. При чём здесь нищеброд?
Гинько Александр писал(а): | Разве нет? |
Кто бы знал. Даже носители языка не могут ничего понять. Автор у нас the queerest of the queer, the strangest of the strange, the coldest of the cool. the lamest of the lame, the numbest of the dumb ну и т.д. (с)
Goldilocks писал(а): | Гипе́рбола |
Гипербола из ТРЁХ предложений? Смысл приукрашивать этот факт? Если студент-смузиед измельчает в блендере не всё подряд, а кое-что, зачем вообще об этом взахлёб рассказывать? The queerest of the queer... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 6:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): |
Goldilocks писал(а): | Гипе́рбола |
Гипербола из ТРЁХ предложений? Смысл приукрашивать этот факт? Если студент-смузиед измельчает в блендере не всё подряд, а кое-что, зачем вообще об этом взахлёб рассказывать? The queerest of the queer... |
Ничего странного тут не вижу. Всё просто! Видимо, студент-зубрила достал Джулиана постоянным жужжанием блендера, вот поэтому и используется гипербола, чтобы показать раздражение: "все подряд закидывал в свой дурацкий блендер". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гинько Александр
Зарегистрирован: 24.02.2023 Сообщения: 3
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 11:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | Кто бы знал. Даже носители языка не могут ничего понять. Автор у нас the queerest of the queer, the strangest of the strange, the coldest of the cool. the lamest of the lame, the numbest of the dumb ну и т.д. (с) |
Просто есть ощущение, что она зацепилась за слово stability и попыталась прощупать его на предмет его потребности в stable relationships. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 165
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 1:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Гинько Александр писал(а): |
Разве нет? |
чушь, как по мне. очень далеко в дебри залезли вы с этим предложением. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гинько Александр
Зарегистрирован: 24.02.2023 Сообщения: 3
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 2:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | Гинько Александр писал(а): |
Разве нет? |
чушь, как по мне. очень далеко в дебри залезли вы с этим предложением. |
чушь, как по мне, – писать, что чужие мысли – чушь. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 165
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 5:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
чушь, как по мне, – писать, что чужие мысли – чушь.
не будьте ради всего святого такими буквальными и не выворачивайте, пожалуйста, смысл слова наизнанку. это не обесценивание чужих мыслей, и я уважаю любое мнение. всего лишь хотела сказать, что предположение как будто бы ничем не подкреплено и вряд ли мысль совпадает с действительностью, которая описана автором в книге. [/quote] |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Beksultan

Зарегистрирован: 21.10.2018 Сообщения: 185
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 5:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Гинько Александр писал(а): | Разве нет? | дык
тот самый пойнт |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Shkoda
Зарегистрирован: 25.02.2023 Сообщения: 10
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 7:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | И сушёных насекомых туда же, они ж в Китае. |
Он рассказывал про свою жизнь еще до Китая, скорее всего, в Оксфорде. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Shkoda
Зарегистрирован: 25.02.2023 Сообщения: 10
|
Добавлено: Чт Мар 09, 2023 7:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А что "содержимое" беседы с Джулианом никого не смутило? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 След.
|
Страница 22 из 24 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|